Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

Recommended Posts

MAY'S -  REAL

 

Lyrics & Composition: MAYS

 

Translation by bokutobabybrother @ onehallyu.com


 

WJv02bIOlf-ifhuns9bjEGpaOHFteli6R0-1W3tP

 


 

æ±äº¬ã®çœŸã‚“中㧠夢を掴むãŸã‚ã«ã“ã“ã¾ã§ã‚„ã£ã¦ããŸã‚“ã 

ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ 人ã®å¿ƒå‹•ã‹ã™è¨€è‘‰ æ­Œã£ã¦ããŸã‚“ã 

 

Tokyo no mannaka de yume wo tsukamu tame ni koko made yattekitanda

Tatta hitotsu kono koe de hito no kokoro ugokasu kotoba utattekitanda

 

I’ve come this far trying to achieve my dreams in the middle of Tokyo

With this one voice I’ve sang the words to touch people’s hearts

 

Never end ã“ã“ã§ä¼ãˆãŸã„Story 今ã ã‹ã‚‰è¨€ã†æœ¬å½“ã®æ°—æŒã¡

Try again 後悔ã ã‘ã¯ã—ãŸããªã„ Believe myself

 

Never end koko de tsuaetai story ima da kara iu hontou no kimochi

Try again koukai dake wa shitakunai believe in myself

 

Never end, I want to tell my story here, I’ll tell my true feelings now

Try again, I just don’t want to regret, believe myself

 

æ€ãˆã°5å¹´ã®æœˆæ—¥ãŒãŸã¡ã‚ã®é ƒã¯Teenager

ã©ã‚“ãªã“ã¨ã ã£ã¦æ€–ããªã‹ã£ãŸ 知らãªã™ãŽãŸ

渋谷ã®Club 誰もã„ãªã„フロア ä¼ãˆã‚‹ç›¸æ‰‹ã™ã‚‰ã„ãªã„Live

åå‰ãŒãªãゃ誰も見ãªã„ REALã‚’å—ã‘æ­¢ã‚ãれãªãã¦Cry

 

Omoeba gonen no tsukihi ga tachi ano goro wa Teenager

Donna koto datte kowakunakatta shiranasugita

Shibuya no Club daremo inai furoa tsutaeru aitei sira inai Live

Namae ga nakya daremo minai REAL wo uketomekirenakute Cry

 

When I think about it I was just a teenager in these 5 years,

No matter what I wasn’t afraid, and there was too much I didn’t know

Doing a performance in some club in Shibuya with no one there

Without a name for yourself no one would watch, I couldn’t handle the reality and cried

 

æ±äº¬ã®çœŸã‚“中㧠夢を語るã ã‘ã§çµ‚ã‚ã‚‹ãªã‚“ã¦å«Œã ã£ãŸã‚“ã 

ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ ã¶ã¤ã‹ã£ã¦æ³£ã„ã¦ãれã§ã‚‚ 戦ã£ã¦ããŸã‚“ã 

 

Tokyo no mannaka de yume wo kataru dake de owaru nante iya dattanda

Tatta hitotsu kono koe de butsukatte naite sore demo tatakattekitanda

 

Just telling my dreams in the middle of Tokyo, I don’t want it to end

With this one voice, striking out, crying out, but still I fight on

 

Never end 諦ã‚られãªã„Dreamer 貫ããŸã„力ã®é™ã‚Š

Try again 何度ã§ã‚‚ä¼ãˆã‚‹ã‚ˆ Believe myself

 

Never end yamerarenai Dreamer tsuranukitai chikara no kagiri

Try again nandemo tsutaeru yo Believe myself

 

Never end, I can’t quit, Dreamer, I wanna see how far I can push myself

Try again, I’ll say it again and again, Believe myself

 

Don't give up now.ã‚„ã£ã¨ä¸Šã‚ŒãŸCITTA'ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¸

ã¾ã ã¾ã ä¸‹ã£ç«¯Crew 決ã‚られãŸçŸ­ã„Time limit

日本中㌠æµè¡Œã®æ¸¦ 大人ã®ä¸–界ã§å‹•ã‹ã•れã¦ã‚‹Why?

èžã“ãˆã¦ã‚‹Voice? 本物ã®Track 呼ã³ã‹ã‘ã¦ã‚‹è€³ã‚’傾ã‘ã¦

 

Don’t give up now. Yatto agareta CITTA no suteeji

Madamada shitappa Crew Kimerareta mijikai Time limit

Nihonjuu hanryu no uzu otona no sekai de ugokasareteru Why?

Kikoeteru Voice? Honmono no Track yobikaketeru mimi wo katamukeru

 

Don’t give up now, I finally got on that CITTA stage

Just for a short time as a crew underling

Why? The swirl of trends throughout Japan makes the whole adult word move

Can you hear my voice? I just listen closely for a real track

 

æ±äº¬ã®çœŸã‚“中㧠夢を語るã ã‘ã§çµ‚ã‚ã‚‹ãªã‚“ã¦å«Œã ã£ãŸã‚“ã 

ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ ã¶ã¤ã‹ã£ã¦æ³£ã„ã¦ãれã§ã‚‚ 戦ã£ã¦ããŸã‚“ã 

 

Tokyo no mannakade yume wo kataru dake de owaru nante iya dattanda

Tatta hitotsu kono koe de btsukatte naite soredemo tatakattekitanda

 

Just telling my dreams in the middle of Tokyo, I don’t want it to end

With this one voice, striking out, crying out, but still I fight on

 

Never end 諦ã‚られãªã„Dreamer 貫ããŸã„力ã®é™ã‚Š

Try again 何度ã§ã‚‚ä¼ãˆã‚‹ã‚ˆ Believe myself

 

Never end yamerarenai Dreamer tsuranukitai chikara no kagiri

Try again nandemo tsutaeru yo Believe myself

 

Never end, I can’t quit, Dreamer, I wanna see how far I can push myself

Try again, I’ll say it again and again, Believe myself

 

ä¿¡ã˜ã‚‹ä»²é–“ã®ãŸã‚ æ„›ã™ã‚‹äººé”ã®ãŸã‚

誰ã‹ã‚’背負ã†ã‚“ã˜ã‚ƒãªã㦠誰ã‹ã‚’守る想ã„

ダサã„言葉ã ã£ã¦ã„ㄠ苦ã—ã„é¡”ã—ãŸã£ã¦ã„ã„

æ­Œã„ãŸã„想ã„ãŒã‚ã‚‹ ä¼ãˆãŸã„言葉ãŒã‚ã‚‹

 

Shinjiru nakama no tame aisuru hitotachi no tame

Dareka wo shounjanakute dareka wo mamoru omoi

Dasai kotoba datte ii, kurushii kao shitatteii

Utaitai omoi ga aru tsutaetai kotoba ga aru

 

For the people I trust, and the people I love

Rather than burdening, it’s the feeling of protecting

It’s fine if these words aren’t cool, it’s fine if I look in pain,

I have thoughts I want to sing about, I have words I want to convey

 

Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends…

ãšã£ã¨ãšã£ã¨ãšã£ã¨ãšã£ã¨Nerer end…

 

Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends..

Zutto Zutto Zutto Zutto Never end…

 

Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends..

Forever, forever, forever, forever, never end

 
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top