bokutobabybrother 423 Posted August 30, 2014 Share Posted August 30, 2014 MAY'S - REAL Lyrics & Composition: MAYS Translation by bokutobabybrother @ onehallyu.com æ±äº¬ã®çœŸã‚“ä¸ã§ 夢を掴むãŸã‚ã«ã“ã“ã¾ã§ã‚„ã£ã¦ããŸã‚“ã ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ 人ã®å¿ƒå‹•ã‹ã™è¨€è‘‰ æŒã£ã¦ããŸã‚“ã Tokyo no mannaka de yume wo tsukamu tame ni koko made yattekitanda Tatta hitotsu kono koe de hito no kokoro ugokasu kotoba utattekitanda I’ve come this far trying to achieve my dreams in the middle of Tokyo With this one voice I’ve sang the words to touch people’s hearts Never end ã“ã“ã§ä¼ãˆãŸã„Story 今ã ã‹ã‚‰è¨€ã†æœ¬å½“ã®æ°—æŒã¡ Try again 後悔ã ã‘ã¯ã—ãŸããªã„ Believe myself Never end koko de tsuaetai story ima da kara iu hontou no kimochi Try again koukai dake wa shitakunai believe in myself Never end, I want to tell my story here, I’ll tell my true feelings now Try again, I just don’t want to regret, believe myself æ€ãˆã°5å¹´ã®æœˆæ—¥ãŒãŸã¡ã‚ã®é ƒã¯Teenager ã©ã‚“ãªã“ã¨ã ã£ã¦æ€–ããªã‹ã£ãŸ 知らãªã™ãŽãŸ 渋谷ã®Club 誰もã„ãªã„フãƒã‚¢ ä¼ãˆã‚‹ç›¸æ‰‹ã™ã‚‰ã„ãªã„Live åå‰ãŒãªãゃ誰も見ãªã„ REALã‚’å—ã‘æ¢ã‚ãれãªãã¦Cry Omoeba gonen no tsukihi ga tachi ano goro wa Teenager Donna koto datte kowakunakatta shiranasugita Shibuya no Club daremo inai furoa tsutaeru aitei sira inai Live Namae ga nakya daremo minai REAL wo uketomekirenakute Cry When I think about it I was just a teenager in these 5 years, No matter what I wasn’t afraid, and there was too much I didn’t know Doing a performance in some club in Shibuya with no one there Without a name for yourself no one would watch, I couldn’t handle the reality and cried æ±äº¬ã®çœŸã‚“ä¸ã§ 夢を語るã ã‘ã§çµ‚ã‚ã‚‹ãªã‚“ã¦å«Œã ã£ãŸã‚“ã ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ ã¶ã¤ã‹ã£ã¦æ³£ã„ã¦ãれã§ã‚‚ 戦ã£ã¦ããŸã‚“ã Tokyo no mannaka de yume wo kataru dake de owaru nante iya dattanda Tatta hitotsu kono koe de butsukatte naite sore demo tatakattekitanda Just telling my dreams in the middle of Tokyo, I don’t want it to end With this one voice, striking out, crying out, but still I fight on Never end 諦ã‚られãªã„Dreamer 貫ããŸã„力ã®é™ã‚Š Try again 何度ã§ã‚‚ä¼ãˆã‚‹ã‚ˆ Believe myself Never end yamerarenai Dreamer tsuranukitai chikara no kagiri Try again nandemo tsutaeru yo Believe myself Never end, I can’t quit, Dreamer, I wanna see how far I can push myself Try again, I’ll say it again and again, Believe myself Don't give up now.ã‚„ã£ã¨ä¸Šã‚ŒãŸCITTA'ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¸ ã¾ã ã¾ã 下ã£ç«¯Crew 決ã‚られãŸçŸã„Time limit 日本ä¸ãŒ æµè¡Œã®æ¸¦ 大人ã®ä¸–界ã§å‹•ã‹ã•れã¦ã‚‹Why? èžã“ãˆã¦ã‚‹Voice? 本物ã®Track 呼ã³ã‹ã‘ã¦ã‚‹è€³ã‚’傾ã‘㦠Don’t give up now. Yatto agareta CITTA no suteeji Madamada shitappa Crew Kimerareta mijikai Time limit Nihonjuu hanryu no uzu otona no sekai de ugokasareteru Why? Kikoeteru Voice? Honmono no Track yobikaketeru mimi wo katamukeru Don’t give up now, I finally got on that CITTA stage Just for a short time as a crew underling Why? The swirl of trends throughout Japan makes the whole adult word move Can you hear my voice? I just listen closely for a real track æ±äº¬ã®çœŸã‚“ä¸ã§ 夢を語るã ã‘ã§çµ‚ã‚ã‚‹ãªã‚“ã¦å«Œã ã£ãŸã‚“ã ãŸã£ãŸä¸€ã¤ã“ã®å£°ã§ ã¶ã¤ã‹ã£ã¦æ³£ã„ã¦ãれã§ã‚‚ 戦ã£ã¦ããŸã‚“ã Tokyo no mannakade yume wo kataru dake de owaru nante iya dattanda Tatta hitotsu kono koe de btsukatte naite soredemo tatakattekitanda Just telling my dreams in the middle of Tokyo, I don’t want it to end With this one voice, striking out, crying out, but still I fight on Never end 諦ã‚られãªã„Dreamer 貫ããŸã„力ã®é™ã‚Š Try again 何度ã§ã‚‚ä¼ãˆã‚‹ã‚ˆ Believe myself Never end yamerarenai Dreamer tsuranukitai chikara no kagiri Try again nandemo tsutaeru yo Believe myself Never end, I can’t quit, Dreamer, I wanna see how far I can push myself Try again, I’ll say it again and again, Believe myself ä¿¡ã˜ã‚‹ä»²é–“ã®ãŸã‚ æ„›ã™ã‚‹äººé”ã®ãŸã‚ 誰ã‹ã‚’èƒŒè² ã†ã‚“ã˜ã‚ƒãªã㦠誰ã‹ã‚’守る想ㄠダサã„言葉ã ã£ã¦ã„ㄠ苦ã—ã„é¡”ã—ãŸã£ã¦ã„ã„ æŒã„ãŸã„想ã„ãŒã‚ã‚‹ ä¼ãˆãŸã„言葉ãŒã‚ã‚‹ Shinjiru nakama no tame aisuru hitotachi no tame Dareka wo shounjanakute dareka wo mamoru omoi Dasai kotoba datte ii, kurushii kao shitatteii Utaitai omoi ga aru tsutaetai kotoba ga aru For the people I trust, and the people I love Rather than burdening, it’s the feeling of protecting It’s fine if these words aren’t cool, it’s fine if I look in pain, I have thoughts I want to sing about, I have words I want to convey Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends… ãšã£ã¨ãšã£ã¨ãšã£ã¨ãšã£ã¨Nerer end… Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends.. Zutto Zutto Zutto Zutto Never end… Thank you for my Father, Mother, Brother and Friends.. Forever, forever, forever, forever, never end Link to comment Share on other sites More sharing options...
sergel 3,567 Posted August 30, 2014 Share Posted August 30, 2014 Thanks so much for this! I've always wanted to know what the lyrics were to the song. It's one of their first songs, so it seems to be one of the most personal for them Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.