bustamimes 317 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 JYJ - Letting Go Lyrics: Kim Jun Su, Daryle "D.Brown" Oldham Composition: Daryle "D.Brown" Oldham Translation: bustamimes @ onehallyu.com https://www.youtube.com/watch?v=MS6X0WMAZ5g ì´ì 아니란 ë„ˆì˜ ë§êº¼ë‚´ëŠ” 니 ìž…ìˆ â€¨ 차가운 ë§ì„ 뱉어나를 놓아달란 목소리
 그래 ì´ì ë났어ëì„ ë§í•˜ë‹ˆê¹Œ 
슬프다기엔 화가 나~Your lips are saying that it’s not the sameYou’re spitting out cold wordsYour voice is telling me to let go of youFine, it’s over now since you say it’s overI’m sad and I’m angry

 Girl I can't believe the place we used to make love
 Is the place we end up breaking up 
알 수 없는 ë 
 ì§€ì¹˜ê³ íž˜ë“¤ë˜ ë„ˆì™€ ë‚˜ì˜ ì‹œê°„ì´ì ë–¨ì³ ë²„ë¦¬ë©´ 그만
 í›„íš ê²°êµ ë‹ˆ 몫ì´ì•¼Girl I can't believe the place we used to make love
 Is the place we end up breaking upI couldn’t have known it would end like thisAll those tiring, difficult times of oursIf we put them aside now, it’ll be overThe regret is all on you 
*Feels like it's almost time to say goodbye
 Feels like it's time to let you go
 넌 다시 나ì—게로 오게 ë¼ë„Œ ë‚ ì°¾ê²Œ ë 걸 
 넌 나 ì—†ì¸ ì•ˆë¼ I'm letting goFeels like it's almost time to say good bye
 Feels like it's time to let you goYou’ll end up coming back to meYou’ll probably look for meYou can’t live without me, I’m letting go

 그래 ë났어니 ìž…ìˆ ì€ ë‚ ë¶€ì •í•´ê°€ìŠ´ì€ ë‚˜ë¥¼ 떼어내 Girl
 ë²—ì–´ë‚ ìˆ˜ 없는 êµ´ë ˆì—ê²°êµ ë‚˜ì—게로 ì˜ˆê³ ëœ Lego*Fine, it’s overYour lips deny meYour heart has cut me out, girlYou can’t shake off these chainsBeing let go in the end was easy for me to see* 

Girl I can't believe the place we used to make love 
Is the place we end up breaking up 
알 수 없는 ë â€¨ì§€ì¹˜ê³ íž˜ë“¤ë˜ ë„ˆì™€ ë‚˜ì˜ ì‹œê°„ì´ì ë–¨ì³ ë²„ë¦¬ë©´ 그만
 후회는 ê²°êµì—” 니 ëª«ì´ ë ìˆ˜ë°–ì— ì—†ë‹¨ 걸Girl I can't believe the place we used to make love 
Is the place we end up breaking upI couldn’t have known it would end like thisAll those tiring, difficult times of oursIf we put them aside now, it’ll be overIn the end, the regret can only be on you

 *REPEAT (x2) [

Rap] Most of the time, does it head straight to right?
 And your rhymes, is that is all you have to lie?
 Your free makes you more bleed
 Don't know how to breath without me
 Now you hear me 
 보잘것 없는 네 ì¸ìƒê·¸ ìƒì„ 한 íŽ¸ì˜ ì•„ë¦„ë‹¤ìš´ 시로 새ë¡ê²Œâ€¨ 세ìƒê°™ì€ 나ì—게 ë˜ì ¸ë²„린 ê·¸ 죄 
You gotta do is what you go gotta doSo please f*ck offMost of the time, does it head straight to right? 
And your rhymes, is that is all you have to lie? 
Your free makes you more bleed 
Don't know how to breath without me
 Now you hear meYour life was nothing specialBut I made it new like a beautiful poemYou committed a crime against me, who was your worldYou gotta do is what you go gotta doSo please f*ck off

 *REPEAT (x2) -------------------------------- T/N: I think "Lego" here is supposed to be like "Leggo!"...not the toy bricks. Still not really used correctly smh And the rap is cringe-worthy lol. Link to comment Share on other sites More sharing options...
South Club 6,742 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 And the rap is cringe-worthy lol. At least they are not talking about the theory of porno this time Link to comment Share on other sites More sharing options...
Salty Pretzel 942 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 JYJ's trademark is vocals and cringe-worthy rap ok Link to comment Share on other sites More sharing options...
danae 634 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 "
You gotta do is what you go gotta do So please f*ck off" A mess, lol. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bustamimes 317 Posted August 3, 2014 Author Share Posted August 3, 2014 JYJ's trademark is vocals and cringe-worthy rap ok I just wish they would hire an actual native speaker to check the English lyrics for accuracy...the Korean parts were fine ha. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Salty Pretzel 942 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 I just wish they would hire an actual native speaker to check the English lyrics for accuracy...the Korean parts were fine ha. don't we all wish that . will you be translating this whole album? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bustamimes 317 Posted August 3, 2014 Author Share Posted August 3, 2014 don't we all wish that . will you be translating this whole album? It's a crying shame haha. And that's the plan! Link to comment Share on other sites More sharing options...
LucyM 15 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 This is my favourite song. I like the lyrics too... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Salty Pretzel 942 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 It's a crying shame haha. And that's the plan! thanks in advance!! i was wondering... what your thoughts on the songs that were self-penned by the members (Letting Go, Dad You There, Let Me See, Thirty, Baboboy, Dear J, and Creation). i was wondering how well written these songs are in your point of view since you can understand the lyrics firsthand and everything. would you say they're excellent, average, or terrible? if you don't mind thanks again!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
BloodyMidNightSun 1,880 Posted August 3, 2014 Share Posted August 3, 2014 I love this song and I wouldn't mind being their English proof reader :333 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bustamimes 317 Posted August 3, 2014 Author Share Posted August 3, 2014 thanks in advance!! i was wondering... what your thoughts on the songs that were self-penned by the members (Letting Go, Dad You There, Let Me See, Thirty, Baboboy, Dear J, and Creation). i was wondering how well written these songs are in your point of view since you can understand the lyrics firsthand and everything. would you say they're excellent, average, or terrible? if you don't mind thanks again!! I haven't gotten to all the songs yet, but so far the Korean lyrics are totally fine. I mean, I'm not a native Korean speaker, so I can't completely judge how poetic, etc. they are, but they're pleasantly written to me. The only issues I'm seeing are with the English parts haha. Besides being grammatically inaccurate, some of the English parts just don't match what was previously going on in the Korean verse. It's kind of hard to explain. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.