Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Li Yifeng] �易峰 - 剑伤 | Sword wound


renn

Recommended Posts

Li Yifeng (æŽæ˜“å³°) - 剑伤 | Sword wound
 

 

 

Lyrics: 陆虎 (Lu Hu)
Composition: 陆虎 (Lu Hu)

 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com
JpLeu62.png

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=NKbkVSjbTT4

 

 

世间多纷扰
生死困顿寂寥
能飞到多高
å¤šè¿œæ‰æ˜¯ç ´æ™“

shì jiÄn duÅ fÄ“n rÇŽo
shÄ“ng sÇ kùn dùn jì liáo
néng fÄ“i dào duÅ gÄo
duŠyuǎn cái shì pò xiǎo

There are many troubles and much turmoil in this world:
Life and death, impoverishment, desolation.
How high can one fly?
How far away [from here] finally lies daybreak?


*
幻境中煎熬
涅槃é‡ç”Ÿä¹Ÿå¥½
æµ®ç¯ç¿çƒ‚一æœ
我在等你拥抱

huàn jìng zhÅng jiÄn áo
niè pán chóng shēng yě hǎo
fú dÄ“ng càn làn yÄ« zhÄo
wÇ’ zài dÄ›ng nÇ yÅng bào

[it's fine if I] suffer within the illusion.
It's also fine [if I reach] Nirvana and [am] reborn.
The floating lanterns[1] are brilliant for a day.
I am waiting for your embrace.


**
让我与剑åŒé†‰
还有几æ¯

痛的余味
悲伤ä¸ä¼šè¯´è¯
眼泪蒸å‘

é‚£åˆä½•妨

ràng wǒ yǔ jiàn tóng zuì
hái yÇ’u jÇ bÄ“i
tòng de yú wèi
bÄ“i shÄng bù huì shuÅ huà
yÇŽn lèi zhÄ“ng fÄ
nà yòu hé fáng

Let me inebriate myself alongside my sword.
How many cups
Of pain's aftertaste [remain]?
Sorrow does not know how to speak.
Tears evaporate.
But of what consequence is that?


***
就让大雨冲刷 记忆中的伤
让我了无牵挂 浪迹在天涯
任凭时间染白你的å‘
岿œˆåˆ’伤我脸颊
剑出鞘的神è¯
血在å‘芽
开出了花

jiù ràng dà yÇ” chÅng shuÄ / jì yì zhÅng de shÄng
ràng wÇ’ liÇŽo wú qiÄn guà / làng jì zài tiÄn yá
rèn píng shí jiÄn rÇŽn bái nÇ de fà
suì yuè huá shÄng wÇ’ liÇŽn jiá
jiàn chū qiào de shén huà
xuè zài fÄ yá
kÄi chÅ« le huÄ

Just let the heavy rain wash out the wound in [my] memory.
Let me severe all my worldly attachments [and] wander to the ends of the earth.
Let time dye your hair white at its own discretion;
Let the years cut my cheeks as they so wish.
[As for] the mythical tale of [this] sword being unsheathed:
The blood is germinating
[And it] blossoms into flowers.


Repeat *


Repeat **


Repeat *** x2


剑出鞘的神è¯
血在å‘芽
开出了花

jiàn chū qiào de shén huà
xuè zài fÄ yá
kÄi chÅ« le huÄ

[As for] the mythical tale of [this] sword being unsheathed:
The blood is germinating
[And it] blossoms into flowers.

 

 

 

T/N:

 

[1] With regards to æµ®ç¯ ("floating lanterns"), it's of interest to note that this song is the theme song of the TV drama 《å¤å‰‘奇谭》 and the game of the same name that the drama is based on has a chapter called 《å¤å‰‘奇谭:彼岸浮ç¯ã€‹ ("floating lanterns of the other shore").

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top