lunaandartemis 2,813 Posted July 18, 2014 Share Posted July 18, 2014 ì œì´ë¯¼ (J-Min) - Shine ft. Titan Lyrics: Groovie. K, Park Junha Composition: Groovie. K, Park Junha Arrangement: Groovie. K, Park Junha Translation: lunaandartemis @ onehallyu.com 노랗게 부서진 햇살 ì–´ëŠìƒˆ êµ¬ë¦„ì´ ë˜ì–´the broken yellow sunlight becomes a cloud before you know itë‚´ ë§ˆìŒ ì‹¤ì–´ ë³´ë‚´ë ¤ ì† ë‚´ë°€ì–´ 보지만I try to hold out my hand to send you my heart but혹시ë¼ë„ ë°”ëžŒì— ë¶€ë”ªí˜€ 멈추면if and when I crash and stop against the windì•„ëƒ ë‚˜ë¥¼ 지켜줄 너no, it's you who'll protect me ì§€ì³ ìž ì´ ë“¤ì–´ 꿈ì†ì—ì„œë„ ë‚˜(when) I'm exhausted and fall asleep, even in my dreams까만 í•˜ëŠ˜ì˜ ë³„ 다리가 ë˜ì–´I become a bridge of stars for the night sky네게로 가는 길 my waythe path which goes to you, my waybright and shine shine shine í’€ìžŽì— ë§ºížŒ ì´ìŠ¬ì€ ì–´ë””ë¡œ í˜ëŸ¬ê°€ëŠ”ì§€the dew that's formed on the blades of grass, where will it flow to?ëˆˆë¬¼ì´ ë°”ë‹¤ê°€ ë˜ì–´ 편질 ë‹´ì•„ 보지만my tears become an ocean, I try to put this into a letter but혹시ë¼ë„ 파ë„ì— ë¶€ë”ªí˜€ 멈춰ë„even if I crash and stop against the wavesë‚´ 맘 ì „í•´ì§ˆëŸ°ì§€ ohwill my heart convey to you oh ì§€ì³ ìž ì´ ë“¤ì–´ 꿈ì†ì—ì„œë„ ë‚˜(when) I'm exhausted and fall asleep, even in my dreams까만 í•˜ëŠ˜ì˜ ë³„ 다리가 ë˜ì–´I become a bridge of stars for the night sky네게로 가는 길 my waythe path which goes to you, my waybright and shine shine shine 오예 그대로 ëŠê»´ë´ oh babyoh yeah feel it as it is oh babyjust feel this love oh ì§€ì³ ìž ì´ ë“¤ì–´ 꿈ì†ì—ì„œë„ ë‚˜(when) I'm exhausted and fall asleep, even in my dreams까만 í•˜ëŠ˜ì˜ ë³„ 다리가 ë˜ì–´I become a bridge of stars for the night sky네게로 가는 길 my waythe path which goes to you, my waybright and shine shine shine ì§€ì³ ìž ì´ ë“¤ì–´ 꿈ì†ì—ì„œë„ ë‚˜(when) I'm exhausted and fall asleep, even in my dreams까만 í•˜ëŠ˜ì˜ ë³„ 다리가 ë˜ì–´I become a bridge of stars for the night sky네게로 가는 길 my waythe path which goes to you, my waybright and shine shine shine Link to comment Share on other sites More sharing options...
Romeo 6,271 Posted July 18, 2014 Share Posted July 18, 2014 Thank you so much for the translation! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.