Yuqin 805 Posted June 23, 2014 Share Posted June 23, 2014 張宇 (Zhang Yu) - ç»™ä½ ä»¬ | For You Guys Lyrics:Shiyi Lang // å一郎 Composer:Zhang Yu // 張宇 Translation by: Yuqin @ www.onehallyu.com 他將是妳的新郎 TÄ jiÄng shì nÇŽi de xÄ«nláng Soon he will be your groom 從今以後他就是妳一生的伴 cóng jÄ«n yÇhòu tÄ jiùshì nÇŽi yÄ«shÄ“ng de bà n From now on he is your life partner 他的一切都將和妳緊密相關 TÄ de yÄ«qiè dÅu jiÄng hé nÇŽi jÇnmì xiÄngguÄn Everything about him and you will be closely related ç¦å’Œç¦éƒ½è¦åŒç•¶ Fú hé huò dÅu yà o tóng dÄng Both have to bear happiness and woe togetherå¥¹å°‡æ˜¯ä½ çš„æ–°å¨˜ TÄ jiÄng shì nÇ de xÄ«nniáng Soon she will be your bride å¥¹æ˜¯åˆ¥äººç”¨å¿ƒè¨—ä»˜åœ¨ä½ æ‰‹ä¸Š tÄ shì biérén yòngxÄ«n tuÅfù zà i nÇ shÇ’u shà ng She is someone who is carefully entrusted to you by othersä½ è¦ç”¨ä½ ä¸€ç”ŸåŠ å€ç…§é¡§å°å¾… nÇ yà o yòng nÇ yÄ«shÄ“ng jiÄbèi zhà ogù duìdà i You need to use your life to redouble [her] care and treatment 苦或喜都è¦åŒäº« kÇ” huò xÇ dÅu yà o tóng xiÇŽng You both must share pain and joy together一定是特別的緣份 YÄ«dìng shì tèbié de yuán fèn It is definitely a special bond æ‰å¯ä»¥ä¸€è·¯èµ°ä¾†è®Šæˆäº†ä¸€å®¶äºº cái kÄ›yÇ yÄ«lù zÇ’u lái bià nchéngle yÄ«jiÄ rén [You] can finally become a family for the road to come他多愛妳幾分 tÄ duÅ Ã i nÇŽi jÇ fÄ“n How much he loves you 妳多還他幾分 ni duÅ huán tÄ jÇ fÄ“n You repay [love] back to him equally 找幸ç¦çš„å¯èƒ½ zhÇŽo xìngfú de kÄ›néng The possibility of finding happiness從æ¤ä¸å†æ˜¯ä¸€å€‹äºº CóngcÇ bù zà i shì yÄ«gèrén From now on it isn’t just one person è¦è™•處時時想著念的都是我們 Yà o chùchù shÃshà xiÇŽngzhe nià n de dÅu shì women What [we] think anytime and anywhere, has to be about usä½ ä»˜å‡ºäº†å¹¾åˆ† nÇ fùchÅ«le jÇ fÄ“n The amount of effort you put into a relationship, 愛就圓滿了幾分 à i jiù yuánmÇŽnle jÇ fÄ“n Will be reflected in the love returned [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] [REPEAT] ä½ ä»˜å‡ºäº†å¹¾åˆ† nÇ fùchÅ«le jÇ fÄ“n The amount of effort you put into a relationship, 愛就圓滿了幾分 à i jiù yuánmÇŽnle jÇ fÄ“n will be reflected in the love returned Link to comment Share on other sites More sharing options...
。Beach Angel 。 955 Posted June 23, 2014 Share Posted June 23, 2014 You're posting translations for such an old song? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yuqin 805 Posted June 23, 2014 Author Share Posted June 23, 2014 You're posting translations for such an old song? it was requested~ and I am but a slave to the requests it's still a good song, I think Link to comment Share on other sites More sharing options...
。Beach Angel 。 955 Posted June 23, 2014 Share Posted June 23, 2014 it was requested~ and I am but a slave to the requests it's still a good song, I think Oh so that's what you guys do. Can we request that you translate articles instead of songs? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yuqin 805 Posted June 23, 2014 Author Share Posted June 23, 2014 Oh so that's what you guys do. Can we request that you translate articles instead of songs? we don't have a thread for requesting article translations yet, but if you'd like an article translated, I'd be down, feel free to ask~! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bom-E 1 Posted June 26, 2014 Share Posted June 26, 2014 Thank you for the translation! It's so touching... great to present to the couple at the wedding dinner:) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.