Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Sherly Chan] 陳雪� - 沒有人心疼我 | No One Will Sympathize With Me


Vanilla Cupcake

Recommended Posts

Sherly Chan (陳雪å‡) - æ²’有人心疼我 | No One Will Sympathize With Me


 


Lyrics: é™³é›ªå‡ (Sherly Chang)


Composition: é™³é›ªå‡ (Sherly Chang)


 


Lyrics translation by Vanilla Cupcake ⤠at www.onehallyu.com


 


credits.png


 



 


當我笑的時候 有沒有人會回應呢


當我哭的時候 有沒有人會心疼呢

 

DÄng wÇ’ xiào de shíhòu yÇ’u méiyÇ’urén huì huíyÄ«ng ne

dÄng wÇ’ kÅ« de shíhòu yÇ’u méiyÇ’urén huì xÄ«nténg ne

 

When I laugh, is there anyone who will respond?

When I cry, is there anyone who will sympathize? 

 

我嘗盡人間的苦 æ˜¯å¦æœ‰äººçµ¦æˆ‘快樂

如果這世界失去我 å®ƒæœƒä¸æœƒä¸æ¨å¾—å‘¢

 

wÇ’ cháng jìn rénjiÄn de kÇ” shìfÇ’u yÇ’u rén gÄ›i wÇ’ kuàilè

rúguÇ’ zhè shìjiè shÄ«qù wÇ’ tÄ huì bù huì bù shÄ›dé ne

 

I have tasted all the bitterness of the Earth, is there anyone who will give me happiness?

If this world lost me, will it miss [me]?

 

冿²’è½éŽèª°æèµ·æˆ‘ å¥¹å€‘æ˜¯ä¸æ˜¯å¤±æ†¶äº†

冿²’è½éŽä½ æèµ·æˆ‘ 你胸膛æ’èµ·çš„ä¸æ˜¯æˆ‘

 

zài méi tÄ«ngguò shuí tíqÇ wÇ’ tÄmen shì bùshì shÄ«yìle

zài méi tÄ«ngguò nÇ tíqÇ wÇ’ nÇ xiÅngtáng chÄ“ng qÇ de bùshì wÇ’

 

Never again heard anyone mention me, have they lost their memories?

Never again heard you mention me, [the one] your chest supports is not me.

 

夜空星星閃éŽã€€å­¤ç¨é™ªæˆ‘醒著

所有失眠的夜是你給的è½é­„

 

yèkÅng xÄ«ngxÄ«ng shÇŽnguò gÅ«dú péi wÇ’ xÇngzhe

suÇ’yÇ’u shÄ«mián de yè shì nÇ gÄ›i de luòpò

 

In the dark sky stars are flashing by, desolately accompanying and staying awake with me

All the sleepless night is the abjection you gave [me]

 

沒有人會心疼我 我在一個人的角è½

沒有人會看破我 眼神裡最後一絲脆弱

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ wǒ zài yīgèrén de jiǎoluò

méiyÇ’u rén huì kànpò wÇ’ yÇŽnshén lÇ zuìhòu yÄ«sÄ« cuìruò

 

No one will sympathize with me, I am at the corner by myself

No one will see through me, in the gaze the last bit of weakness

 

沒有人會心疼我 å‡è©±èªªå¤šä¾¿æˆçœŸäº†

沒有人會陪我陪我一起快樂

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ jiǎ huàshuŠduŠbiàn chéng zhēnle

méiyÇ’u rén huì péi wÇ’ péi wÇ’ yÄ«qÇ kuàilè

 

No one will sympathize with me, too many lies spoken will become the truth

No one will accompany me and be happy together

 

冿²’è½éŽèª°æèµ·æˆ‘ å¥¹å€‘æ˜¯ä¸æ˜¯å¤±æ†¶äº†

冿²’è½éŽä½ æèµ·æˆ‘ 你胸膛æ’èµ·çš„ä¸æ˜¯æˆ‘

 

zài méi tÄ«ngguò shuí tíqÇ wÇ’ tÄmen shì bùshì shÄ«yìle

zài méi tÄ«ngguò nÇ tíqÇ wÇ’ nÇ xiÅngtáng chÄ“ng qÇ de bùshì wÇ’

 

Never again heard anyone mention me, have they lost their memories?

Never again heard you mention me, [the one] your chest supports is not me.

 

夜空星星閃éŽã€€å­¤ç¨é™ªæˆ‘醒著

所有失眠的夜是你給的è½é­„

 

yèkÅng xÄ«ngxÄ«ng shÇŽnguò gÅ«dú péi wÇ’ xÇngzhe

suÇ’yÇ’u shÄ«mián de yè shì nÇ gÄ›i de luòpò

 

In the dark sky stars are flashing by, desolately accompanying and staying awake with me

All the sleepless night is the abjection you gave [me]

 

沒有人會心疼我 我在一個人的角è½

沒有人會看破我 眼神裡最後一絲脆弱

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ wǒ zài yīgèrén de jiǎoluò

méiyÇ’u rén huì kànpò wÇ’ yÇŽnshén lÇ zuìhòu yÄ«sÄ« cuìruò

 

No one will sympathize with me, I am at the corner by myself

No one will see through me, in the gaze the last bit of weakness

 

沒有人會心疼我 å‡è©±èªªå¤šä¾¿æˆçœŸäº†

沒有人會陪我陪我一起快樂

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ jiǎ huàshuŠduŠbiàn chéng zhēnle

méiyÇ’u rén huì péi wÇ’ péi wÇ’ yÄ«qÇ kuàilè

 

No one will sympathize with me, too many lies spoken will become the truth

No one will accompany me and be happy together

 

身邊人群熙攘

坿ˆ‘å…§å¿ƒå»æ»¿æ˜¯è’æ¶¼

我怕æ€å¿µå¤ªå¼·ã€€æœƒè®“å¯‚å¯žæµæµª

 

shÄ“nbiÄn rénqún xÄ«rÇŽng

kÄ› wÇ’ nèixÄ«n què mÇŽn shì huÄngliáng

wǒ pà sīniàn tài qiáng huì ràng jìmò liúlàng

 

The crowd by [my] side are pushing by

Yet my inner heart is filled with desolation

I am afraid that my yearning is too strong, [it] will let loneliness linger

 

èµ°éŽé•·è¡—å°å··

時間漫長誰在你身æ—

你走的方å‘ 是沒有我的地方

 

zǒuguò zhǎng jiē xiǎo xiàng

shíjiÄn màncháng shuí zài nÇ shÄ“n páng

nÇ zÇ’u de fÄngxiàng shì méiyÇ’u wÇ’ dì dìfÄng

 

Walking through the long streets and narrow alleyways

Time is vast, who is by your side

The direction you walked, is a place without me

 

沒有人會心疼我 我在一個人的角è½

沒有人會看破我 眼神裡最後一絲脆弱

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ wǒ zài yīgèrén de jiǎoluò

méiyÇ’u rén huì kànpò wÇ’ yÇŽnshén lÇ zuìhòu yÄ«sÄ« cuìruò

 

No one will sympathize with me, I am at the corner by myself

No one will see through me, in the gaze the last bit of weakness

 

沒有人會心疼我 å‡è©±èªªå¤šä¾¿æˆçœŸäº†

沒有人會陪我陪我一起快樂

 

méiyǒu rén huì xīnténg wǒ jiǎ huàshuŠduŠbiàn chéng zhēnle

méiyÇ’u rén huì péi wÇ’ péi wÇ’ yÄ«qÇ kuàilè

 

No one will sympathize with me, too many lies spoken will become the truth

No one will accompany me and be happy together

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top