Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Black Panther] 黑豹�队 - Take care


sunflower

Recommended Posts

[black Panther] 黑豹ä¹é˜Ÿ -

 

 

Lyrics: 黄å°èŒ‚ (Huang Xiao Mao)

Composition: 窦唯 (Dou Wei)

 

Lyrics translation by @sunflower at www.onehallyu.com

credits.png

 

 

 

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

ç¡ç€çš„人å¯ä»¥è‡ªç”±çš„飞

 

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

shuì zháo de rén kÄ› yÇ zì yóu de fÄ“i

 

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

People who are asleep can fly freely.

 

 

#

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

ç¡ç€çš„人ä¸å®¹æ˜“æµæ³ª

 

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

shuì zháo de rén bù róng yì liú leì

 

Take care I want to sleep

Take care I want to sleep

People who are asleep don’t shed tears easily.

 

 

##

å­å¤œäºŒæ—¶è¯·ä½ æŽ¨é†’我

告诉你我梦è§äº†ä»€ä¹ˆ

七彩的天堂上竟没有 人去过的消æ¯

人留下的痕迹

 

zÇ yè èr shí qÇng nÇ tuÄ« xÇng wÇ’

gào sù nÇ wÇ’ mèng jiàn le shén me

qÄ« cÇŽi de tiÄn táng shàng jìng méi yÇ’u / rén qù guò de xiÄo xi

rén liú xià de hén jì

 

Two hours [after] midnight[1] please wake me,

[i’ll] Tell you what I dreamed of.

In the multi-coloured[2] heaven, there is no news of anyone having visited[3],

 [Or any] Traces they've left behind.

 

 

Repeat #

 

 

###

å­å¤œäºŒæ—¶è¯·ä½ æƒ³èµ·æˆ‘

与我谈一谈关于寂寞

有人告诉我我ç¡ä»¥åŽ

你哭过 也æ¨è¿‡

你笑过 也忘过

 

zÇ yè èr shí qÇng nÇ xiÇŽng qÇ wÇ’

yÇ” wÇ’ tán yì tán guÄn yú jì mò

yÇ’u rén gào sù wÇ’ wÇ’ shuì yÇ hòu

nÇ kÅ« guò / yÄ› hèn guò

nÇ xiào guò / yÄ› wàng guò

 

Two hours [after] midnight please think of me,

[And] Discuss with me the concept of loneliness.

Someone has told me that after I fall asleep

You have cried and also hated,

You have smiled and also forgotten.

 

 

Repeat ##

 

 

Repeat ###

 

 

T/N:

 

[1] å­å¤œäºŒæ—¶ is “2am†- å­å¤œ means “midnight†and 二时 means “two hoursâ€.

 

[2] 七彩 is literally “seven colours†and can also be translated as “rainbow-colouredâ€.

 

[3] 去过 means “have been [to a place]â€. The characters that make up the word are also used as euphemisms for death - 去世 and 过世 both mean “to pass awayâ€.

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top