エメラルドK 696 Posted June 12, 2014 Share Posted June 12, 2014 KOTOKO - loose Lyrics: Kotoko Composition: Kazuya Takase Arrangement: Atsuhiko Nakatsubo Translation: エメラルドK & tokpopandbeyond @ www.onehallyu.com 黙り込むã“ã®æ„Ÿæƒ…  Damari komo kono kanjyou This feeling of sinking into silence 冷ã‚ãŸè‰²ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¸ã§æºã‚Œã¦ã„㟠Sameta iro no ke-ji de yureteita Swaying in a cool-colored cage オルゴールã®ã‚ˆã†ãªæ—¥å¸¸ã€€ Orugo-ru no youna nichijyou The ordinary like a music box 錆ã³ãŸå°ç®±ã€€ãã£ã¨é–‰ã˜ãŸ Sabita kobako sotto tojita The rusty box gently closes隙間ã«è¦‹ãˆãŸå…‰ ã™ãã«çž³ã‚’焼ãå°½ãã—ã¦ã—ã¾ã† Sukima ni mieta hikari sugu ni hitomi wo yakitsukushiteshimau Visible light from the crevice quickly burns to nothing in the eye ãŸã è¶…ãˆãŸãã¦ã€€ã¾ãŸã境界線  Tada koetakute matagu kyoukaisen Simply wanting to cross over, straddling the boundary line 空ã¯ç†±ã‹ã£ãŸ....Sora wa atsukatta The sky is hot Shoot away, gloomy sky  Shoot away, gloomy sky ã“ã®è¡—ã®ã©ã“ã‹ã§ä¸€äººå¾…ã£ã¦ã‚‹"誰ã‹"ã«ä¼šã„ãŸã㦠Kono machi no doko ka de hitori matteru „dareka“ ni aitakute Somewhere in this city waiting alone, I wanted to meet “someone†紅染ã‚ãŸå‡ºå£ã®ãã®å…ˆã¸ã€€ Kurenai someta deguchi no sono saki e Beyond that point, the crimson colored exit ã²ã¨æ¡ã‚Šè¾¼ã‚ã¦ è§£ãæ”¾ã¤Hito nigiri komete tokihanatsu I put a handful (of emotion) and (then) let it loose ç”»é¢ã®ä¸ã®æ„›æ†Žã€€ Gamen no naka no aizou The love and hate in the scene 増ãˆãŸã¯ãšã®çµŒé¨“å€¤ã¯æ¶ˆãˆã¦ Fueta hazu no keikenchi wa kiete The experience level that should increase, vanishes 悲ã—ã„ã®ã¯ãã®å¶åƒã€€ Kanashi no wa sono guuzou That idol, it is sad ç¯ã‚Šã®ã‚ˆã†ã«ãµã£ã¨è½ã¡ãŸAkari no youni futto ochita Suddenly falls down like a lamp ç”ãˆã¯ã¾ã‚‹ã§åƒå„„ã®ç ‚ Kotae wa marude senoku no suna The answer just like a hundred billion sand grains ã“ã¼ã‚Œã¦ã¾ãŸç„¡ãã—ã¦ã—ã¾ã† Kobarete mata nakushiteshimau It becomes visible and disappears again æ¨ã¦ãれãªãã¦å¼·ãæ¡ã‚‹ã»ã©ã€€å½±ã¯å£Šã‚Œã¦ã.... Sutekirenakute tsuyoku nigiru hodo kage wa kowareteku Not able to cast it aside, with the strongest grasp, the silhouette will break Shoot away, gloomy sky Shoot away, gloomy sky  ã“ã®è¡—ã®ã©ã“ã‹ã§ä¸€äººã«å¾…ã£ã¦ã‚‹"誰ã‹"ã«ä¼šãˆãªã㦠Kono machi no doko ka de hitori matteru „dareka“ ni aenakute Somewhere in this city waiting alone, I couldn't meet “someoneâ€ ç ‚ã«æž¯ã‚Œãªã„花ã«è¦‹ãŸç†±æƒ… Suna ni karenai hana ni mita netsujyou The ardour of the flower that doesn’t wither to sand è¿·ã„é³¥ã®ã‚ˆã†ã«ã€€å½·å¾¨ã† Mayoi tori no youni samayouWandering about like a bewildered bird (Find my way, at the sky, off the ground) (Find my way, at the sky, off the ground) ã¾ã 見ãˆãªãã¦æŽ¢ã™å¢ƒç•Œç·š, 瞳爛れã¦ã‚‚Mada mienakute sagasu kyoukaisen, hitomi tadaretemo Even if the eyes go bleary, the sought boundary line still can’t be seen Shoot away, gloomy sky  Shoot away, gloomy sky ã“ã®è¡—ã®ã©ã“ã‹ã§ä¸€äººå¾…ã£ã¦ã‚‹"誰ã‹"ã«ä¼šãˆãŸãªã‚‰ Kono machi no doko ka de hitori matteru „dareka“ ni aeta nara Somewhere in this city waiting alone, if I can meet “someone†紅ã®ç©º, 終日ã®ãã®å…ˆã¸ã€€ Kurenai no sora, shuujitsu no sono saki e All day beyond that point, the crimson sky é–‹ã‹ã‚Œã‚†ãã¾ã¾ã« è§£ãæ”¾ã¤Hirakare yuku mama ni tokihanatsu Continues to widen as it releases Shoot away, gloomy sky  Shoot away, gloomy sky ã“ã®è¡—ã®ã©ã“ã‹ã§ä¸€äººå¾…ã£ã¦ã‚‹"誰ã‹"ã«ä¼šã„ãŸã㦠Kono machi no doko ka de hitori matteru „dareka“ ni aitakute Somewhere in this city waiting alone, I wanted to meet “someone†紅染ã‚ãŸå‡ºå£ã®ãã®å…ˆã¸ã€€Kurenai someta deguchi no sono saki e Beyond that point, the crimson colored exit ã²ã¨æ¡ã‚Šè¾¼ã‚ã¦ è§£ãæ”¾ã¤ Hito nigiri komete tokihanatsu I put a handful (of emotion) and (then) let it loose Link to comment Share on other sites More sharing options...
Geassu 2,887 Posted June 12, 2014 Share Posted June 12, 2014 Yay thanks a lot, again for the translation! too bad that there isn't a video with the full song, maybe the embed code of MediaFire could works? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.