Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Mao Buyi] 毛�易 - �染 | Untainted


Vanilla Cupcake

Recommended Posts

Mao Buyi (æ¯›ä¸æ˜“) - ä¸æŸ“ | Untainted


 


Lyrics: æµ·é›· (Hailei)


Composition: ç®€å¼˜äº¦ (Jason Hong)


 


Lyrics translation by Vanilla Cupcake ⤠at www.onehallyu.com


 


credits.png


 



 


ä¸é¡˜æŸ“æ˜¯èˆ‡éž æ€Žæ–™äº‹èˆ‡é¡˜é•


å¿ƒä¸­çš„èŠ±æž¯èŽ æ™‚å…‰å®ƒåŽ»ä¸å›ž

ä½†é¡˜æ´—åŽ»æµ®è¯ æ’£åŽ»ä¸€èº«å¡µç°

å†èˆ‡ä½ ä¸€å£ºæ¸…é…’ 話一世沉醉

 

Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi

xÄ«nzhÅng de huÄ kÅ«wÄ›i shíguÄng tÄ qù bù huí

dàn yuàn xÇ qù fúhuá dÇŽn qù yÄ«shÄ“n chén huÄ«

zài yÇ” nÇ yÄ« hú qÄ«ngjiÇ” huà yÄ«shì chénzuì

 

Not willing to get involved with gossips, who knew things would get backfired

The flower inside the heart has withered, time has gone and will not return

Hoping to wash away the vanity, brushing away body full of dust

To share a bottle of wine with you, indulge in a lifetime of conversation

 

ä¸é¡˜æŸ“æ˜¯èˆ‡éž æ€Žæ–™äº‹èˆ‡é¡˜é•

å¿ƒä¸­çš„èŠ±æž¯èŽ æ™‚å…‰å®ƒåŽ»ä¸å›ž

回憶輾轉來回 ç—›ä¸éŽé€™å¿ƒæ‰‰

願åªé¡˜é¤˜ç”Ÿç„¡æ‚” 隨花香é é£›

 

bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi

xÄ«nzhÅng de huÄ kÅ«wÄ›i shíguÄng tÄ qù bù huí

huíyì zhǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi

yuàn zhÇ yuàn yúshÄ“ng wú huÇ suí huÄxiÄng yuÇŽn fÄ“i

 

Not willing to get involved with gossips, who knew things would get backfired

The flower inside the heart has withered, time has gone and will not return

Memories are lapsing back and forth, the pain is not as strong as the heart

Hoping for no regrets in the remaining life, following the fragrance and flying far away

 

一壺清酒 一身塵ç°

一念來回度餘生無悔

一場春秋 生生滅滅 æµ®è¯æ˜¯éž

待花開之時å†é†‰ä¸€å›ž

 

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

yÄ«niàn láihuí dù yúshÄ“ng wú huÇ

yīchǎng chūnqiū shēngshēngmiè miè fúhuá shìfēi

dài huÄ kÄi zhÄ« shí zài zuì yÄ« huí

 

A bottle of wine, a body of dust

Thinking about comings and goings, no regrets in the remaining life

Spring and autumn, life and death, vanity and gossips

To be drunk again when the flowers blossom

 

ä¸é¡˜æŸ“æ˜¯èˆ‡éž æ€Žæ–™äº‹èˆ‡é¡˜é•

å¿ƒä¸­çš„èŠ±æž¯èŽ æ™‚å…‰å®ƒåŽ»ä¸å›ž

回憶輾轉來回 ç—›ä¸éŽé€™å¿ƒæ‰‰

願åªé¡˜é¤˜ç”Ÿç„¡æ‚” 隨花香é é£›

 

bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi

xÄ«nzhÅng de huÄ kÅ«wÄ›i shíguÄng tÄ qù bù huí

huíyì zhǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi

yuàn zhÇ yuàn yúshÄ“ng wú huÇ suí huÄxiÄng yuÇŽn fÄ“i

 

Not willing to get involved with gossips, who knew things would get backfired

The flower inside the heart has withered, time has gone and will not return

Memories are lapsing back and forth, the pain is not as strong as the heart

Hoping for no regrets in the remaining life, following the fragrance and flying far away

 

一壺清酒 一身塵ç°

一念來回度餘生無悔

一場春秋 生生滅滅 æµ®è¯æ˜¯éž

待花開之時å†é†‰ä¸€å›ž

 

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

yÄ«niàn láihuí dù yúshÄ“ng wú huÇ

yīchǎng chūnqiū shēngshēngmiè miè fúhuá shìfēi

dài huÄ kÄi zhÄ« shí zài zuì yÄ« huí

 

A bottle of wine, a body of dust

Thinking about comings and goings, no regrets in the remaining life

Spring and autumn, life and death, vanity and gossips

To be drunk again when the flowers blossom

 

願這生生的時光ä¸å†æž¯èŽ å¾…èŠ±é–‹ä¹‹æ™‚å†é†‰ä¸€å›ž

願這生生的時光ä¸å†æž¯èŽ å†å›žé¦–æ·ºåšå¿ƒé…’餘味

 

yuàn zhè shÄ“ng shÄ“ng de shíguÄng bù zài kÅ«wÄ›i dài huÄ kÄi zhÄ« shí zài zuì yÄ« huí

yuàn zhè shÄ“ng shÄ“ng de shíguÄng bù zài kÅ«wÄ›i zàihuíshÇ’u qiÇŽncháng xÄ«n jiÇ” yúwèi

 

Hoping the times during this life won’t get withered away, to be drunk again when the flowers blossom

Hoping the times during this life won’t get withered away, to taste the remain of the wine again

 

一壺清酒 一身塵ç°

一念來回度餘生無悔

一場春秋 生生滅滅 æµ®è¯æ˜¯éž

待花開之時å†é†‰ä¸€å›ž

 

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

yÄ«niàn láihuí dù yúshÄ“ng wú huÇ

yīchǎng chūnqiū shēngshēngmiè miè fúhuá shìfēi

dài huÄ kÄi zhÄ« shí zài zuì yÄ« huí

 

A bottle of wine, a body of dust

Thinking about comings and goings, no regrets in the remaining life

Spring and autumn, life and death, vanity and gossips

To be drunk again when the flowers blossom

 

一壺清酒 一身塵ç°

一念來回度餘生無悔

一場回憶 生生滅滅 了了心扉

å†å›žé¦–æ·ºåšå¿ƒé…’餘味

 

yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī

yÄ«niàn láihuí dù yúshÄ“ng wú huÇ

yīchǎng huíyì shēng shēngmiè mièliǎoliǎo xīnfēi

zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

 

A bottle of wine, a body of dust

Thinking about comings and goings, no regrets in the remaining life

Memories, life and death, murmurs of the heart

To taste the remain of the wine again

 

一場回憶 生生滅滅 了了心扉

å†å›žé¦–æ·ºåšå¿ƒé…’餘味

 

yīchǎng huíyì shēng shēngmiè mièliǎoliǎo xīnfēi

zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi

 

Memories, life and death, murmurs of the heart

To taste the remain of the wine again

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 4 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top