Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Faith Yang] �乃文 - 我从��懂你的幽默 | I never understood your humour


sunflower

Recommended Posts

Faith Yang (æ¨ä¹ƒæ–‡) -

| I never understood your humour

 

 

Lyrics: 马念先 (Ma Nian Xian)

Composition: Sasha Smith, Vivian Smith

 

Lyrics translation by @sunflower, edited by @renn at www.onehallyu.com

credits.png

 

 

 

我从æ¥ä¸æ‡‚你的幽默

所以我沉默 è¯ä¸å¤š å°‘å¼€å£ å°´å°¬çš„ç¬‘å®¹

我从æ¥ä¸æ‡‚你的幽默

所以我冷漠 ä¹Ÿä¸æ˜¯æ²¡è¯´è¿‡ 你就是å¬ä¸æ‡‚

 

wÇ’ cóng lái bù dÇ’ng nÇ dí yÅu mò

suÇ’ yÇ wÇ’ chén mò / huà bù duÅ / shÇŽo kÄi kÇ’u / gÄn gà dí xiào róng

wÇ’ cóng lái bù dÇ’ng nÇ dí yÅu mò

suÇ’ yÇ wÇ’ lÄ›ng mò / yÄ› bù shì méi shuÅ guò / nÇ jiù shì tÄ«ng bù dÇ’ng

 

I never understood your humour,

So I remained silent, didn’t [speak] many words, opened [my] mouth less, [and wore an] awkward smile.

I never understood your humour,

So I acted indifferent, but [it] isn’t like [i’ve] never said [it] before, you simply didn’t understand.

 

 

#

我从æ¥éƒ½ä¸æ¬£èµä½ çš„幽默 一次都没有

ä½ æ‹¼å‘½å–æ‚¦æˆ‘ 让自己åƒå°ä¸‘

别å†å–悦我 åˆ«æƒ³æ”¹å˜æˆ‘ 还当你是朋å‹

我从æ¥éƒ½ä¸æ¬£èµä½ çš„幽默 现在到以åŽ

ä½ åªæ”¾ä¸ä¼šæ”¶ è®©çŽ©ç¬‘å˜æ¶æ¢¦

别å†è·Ÿç€æˆ‘ åˆ«æƒ³è¯´æœæˆ‘ 让彼此都难å—

 

wÇ’ cóng lái dÅ« bù xÄ«n shÇŽng nÇ dí yÅu mò / yÄ« cì dÅ« méi yÇ’u

nÇ pÄ«n mìng qÇ” yuè wÇ’ / ràng zì jÇ xiàng xiÇŽo chÇ’u

bié zài qÇ” yuè wÇ’ / bié xiÇŽng gÇŽi biàn wÇ’ / huán dÄng nÇ shì péng yÇ’u

wÇ’ cóng lái dÅ« bù xÄ«n shÇŽng nÇ dí yÅu mò   xiàn zài dào yÇ hòu

nÇ zhÄ« fàng bù huì shÅu / ràng wán xiào biàn è mèng

bié zài gÄ“n zhuó wÇ’ / bié xiÇŽng shuÅ fú wÇ’ / ràng bÇ cÇ dÅ« nán shòu

 

I’ve never appreciated your humour - not even once -

You desperately tried to please me, making a clown of yourself.

Don’t try to please me again, don’t think of changing who I am, [and to think I] had thought of you as a friend[1],

I’ve never appreciated your humour, [from] the present and into the future.

You never know when to stop[2], letting jokes turn into nightmares,

Don’t keep following me, don’t try to persuade me, [it will just] make both of [us] uncomfortable.

 

 

我从æ¥ä¸æ‡‚你的幽默

所以我闪躲 æ¿è‘—脸 低ç€å¤´ 眼神ä¸äº¤æµ

我从æ¥ä¸æ‡‚你的幽默

就是想ä¸é€š æ˜Žæ˜ŽåŒæ ·æ˜Ÿåº§ 怎么差这么多

 

wÇ’ cóng lái bù dÇ’ng nÇ dí yÅu mò

suÇ’ yÇ wÇ’ shÇŽn duÇ’ / bÇŽn zhù liÇŽn / dÄ« zhuó tóu / yÇŽn shén bù jiÄo liú

wÇ’ cóng lái bù dÇ’ng nÇ dí yÅu mò

jiù shì xiÇŽng bù tÅng / míng míng tóng yàng xÄ«ng zuò / zÄ›n me chà zhè me duÅ

 

I never understood your humour,

So I avoided [it], kept a straight face, lowered [my] head, refrained from exchanging eye contact.

I never understood your humour,

[i am] Simply unable to comprehend, [we] clearly [have the] same horoscope, how [do we] differ so greatly?

 

 

Repeat #

 

 

##

我从æ¥ä¸æ‡‚你的幽默

 

wÇ’ cóng lái bù dÇ’ng nÇ dí yÅu mò

 

I never understood your humour.

 

 

Repeat #

 

 

Repeat #

 

 

Repeat ##

 

 

 

T/N:

 

[1] è¿˜å½“ä½ æ˜¯æœ‹å‹ can also mean “ will still treat you as a friend†but due to the context this phrase is in, I decided to translate it as “[can’t believe I] thought of you as a friendâ€

 

[2] ä½ åªä¼šæ”¾ä¸ä¼šæ”¶ is literally “you only know how to release, [but] don’t know how to put [it] awayâ€

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top