Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Princess Ai] 戴爱玲 - 空港 | Airport


renn

Recommended Posts

Princess Ai (戴爱玲) -
| Airport

 

 

Lyrics: 武雄 (Wu Xiong)

Composition: å‘¨æ’æ¯… (Zhou Hengyi)

Arrangement: å‘¨æ’æ¯… (Zhou Hengyi), 蔡科俊 (Again)

 


Lyrics translation by @renn at www.onehallyu.com

credits.png


 


 

 

è¯ã€€å·²ç»è®²å®Œã€€çˆ±å·²é£Žå¹²

心 ä¸å†æ‘‡æ™ƒã€€æ¢¦æ—©å·²å­˜ç›˜

è°åœ¨å¯‚寞的空港 催促著离去的航ç­

 

huà / yÇ jÄ«ng jiÇŽng wán / ài yÇ fÄ“ng gÄn

xÄ«n / bù zài yáo huàng / mèng zÇŽo yÇ cún pán

shéi zài jì mò de kÅng gÇŽng / cuÄ« cù zhe lí qù de háng bÄn

 

[All] the words [that need to be said] have been said. Love has been air-dried.

The heart no longer sways. The dream has long since been saved to disk.

Who is in the lonely airport, urging on a flight that has departed?

 

 

åªèƒ½è¿™æ ·ã€€åˆ åŽ»ä½ çš„å½±åƒ

å°±æ²¡æœ‰é—æ†¾ã€€è¿™æ¬¡æˆ‘很åšå¼ºã€€ä¸å†æœ‰å¹»æƒ³

你的梦ä¸å¤Ÿå®½æ•žã€€è£…ä¸ä¸‹æˆ‘的泪两行

今夜我就è¦ç¦»èˆª

 

zhÇ néng zhè yàng / shÄn qù nÇ de yÇng xiàng

jiù méi yÇ’u yí hàn / zhè cì wÇ’ hÄ›n jiÄn qiáng / bù zài yÇ’u huàn xiÇŽng

nÇ de mèng bù gòu kuÄn chÇŽng / zhuÄng bù xià wÇ’ de lèi liÇŽng háng

jīn yè wǒ jiù yào lí háng

 

There is no other way but to delete your image like this.

Then there will be no regrets. This time, I'm very staunch, harboring no more fantasies.

Your dream is not spacious enough. [it] does not have room to hold my two tracks of tears.

Tonight, I will be departing by plane.

 

 

点亮月光 走进没有爱情的空港

忘掉感伤 忘掉所有替你圆的谎

ä¸å¿…伪装 天塌下æ¥å°±è®©åˆ«äººåŽ»æ‰›

 

diÇŽn liàng yuè guÄng / zÇ’u jìn méi yÇ’u ài qíng de kÅng gÇŽng

wàng diào gÇŽn shÄng / wàng diào suÇ’ yÇ’u tì nÇ yuán de huÇŽng

bù bì wèi zhuÄng / tiÄn tÄ xià lái jiù ràng bié rén qù káng

 

Turning on the moonlight, walk into the loveless airport.

Forgetting [my] melancholy, forgetting all lies have had to cover up for you.

No need to disguise [myself]. Should the sky collapse, let someone else hold up [the fallen pieces].

 

 

æ²¡æœ‰ä½ é‚£åˆæ€Žæ ·ã€€ä½ çœŸçš„ä¸å¿…å†å‹‰å¼º

我ä¸ä¼šå†æœ‰æœŸæœ›ã€€ä»Šå¤œå°±è¦æŠŠä½ é‡Šæ”¾

 

méi yÇ’u nÇ nà yòu zÄ›n yàng / nÇ zhÄ“n de bù bì zài miÇŽn qiáng

wÇ’ bù huì zài yÇ’u qÄ« wàng / jÄ«n yè jiù yào bÇŽ nÇ shì fàng

 

So what if do not have you? Really, there's no need for you to force yourself anymore.

I won't hold any more expectations. Tonight, I will set you free.

 

 

ä¹˜ç€æœˆå…‰ã€€èˆªå‘没有梦想的空港

é¢å¯¹å¿§ä¼¤ã€€é¢å¯¹æ˜Žå¤©æˆ‘会更勇敢

䏿€•风霜 告诉自己就在这里æ¾ç»‘

没有你就是这样

 

chéng zhe yuè guÄng / háng xiàng méi yÇ’u mèng xiÇŽng de kÅng gÇŽng

miàn duì yÅu shÄng / miàn duì míng tiÄn wÇ’ huì gèng yÇ’ng gÇŽn

bù pà fÄ“ng shuÄng / gào sù zì jÇ jiù zài zhè lÇ sÅng bÇŽng

méi yÇ’u nÇ jiù shì zhè yàng

 

Riding upon the moonlight, I fly towards the dreamless airport.

Faced with [my] grief, faced with tomorrow, I will be braver.

Unafraid of hardships, tell [my]self that will untie the ropes right here.

This is how it is without you.

 

 

剪断月光 åœåœ¨æ²¡æœ‰å›žå¿†çš„空港

独自疗伤 抱ç€è‡ªå·±å¥½å¥½å“­ä¸€åœº

ä¸å†è¿·æƒ˜ã€€ä¸å†å¯¹ä½ å­˜æœ‰ä»»ä½•éæƒ³

没有你 ä¸ä¼šæ€Žæ ·

 

jiÇŽn duàn yuè guÄng / tíng zài méi yÇ’u huí yì de kÅng gÇŽng

dú zì liáo shÄng / bào zhe zì jÇ hÇŽo hÇŽo kÅ« yÄ« chÇŽng

bù zài mí wÇŽng / bù zài duì nÇ cún yÇ’u rèn hé xiá xiÇŽng

méi yÇ’u nÇ / bù huì zÄ›n yàng

 

Cutting through moonlight with scissors, stop at the airport that is devoid of memories.

Healing on [my] own, hold [my]self and have a thorough cry.

No longer at a loss, no longer harboring any fanciful thoughts with regards to you.

There is no consequence to not having you.

 

 

就把你é—忘 把你é—忘

 

jiù bÇŽ nÇ yí wàng / bÇŽ nÇ yí wàng

 

will forget you, forget you.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top