Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[FUNKIST] NEW DAYS


tokpopandbeyond

Recommended Posts

FUNKIST


 


NEW DAYS


 


From the Maxi Single: SHINE


Released: 2012/2/22


 


Lyrics (作詞) and Music (作曲): æŸ“谷西郷 (Someya Saigo)


 


Translation by [email protected]


 


credits.png


 



 


 


å›ã¯å…‰ã€€åƒ•ã®å…‰ã€€å¼·ã„光 照らã—ã¦ãれよ


Yes, oh being with you, oh I can do everything, but I can't tell you.


é›¨ã«æ‰“ãŸã‚Œã‚‹å›ã‚’見ãŸã‚“ã 


 


Kimi wa hikari boku no hikari tsuyoi hikari terashite kure yo


Yes, oh being with you, oh I can do everything, but I can't tell you.


Ame ni utareru kimi o mitanda


 


You are light, my light a strong light shining upon me


Yes, oh being with you, oh I can do everything, but I can't tell you.


I saw you as you were standing amidst the rain


 


ã‚‚ã†å¤§ä¸ˆå¤«ã€€å¤§ä¸ˆå¤«ã€€æ¶™ã‚’æ‹­ã„㦠もã†ä¸€äººã«ã•ã›ãªã„ã‹ã‚‰ wow wow


 


MÅ daijÅbu daijÅbu namida wo fuite mÅ hitori ni sasenai kara


 


It is ok, now, it is ok, wipe away your tears, because I will never leave you alone wow wow


 


何回ã ã£ã¦å›ã®åを呼ã¶ã‚ˆ


何回ã ã£ã¦å£°æž¯ã‚‰ã—ã¦


何回ã ã£ã¦å›ã®åを呼ã¶ã‚ˆ


ã­ã‡ã„ã„ã ã‚?


 


Nankai datte kimi no na wo yobu yo


Nankai datte koe karashite


Nankai datte kimi no na wo yobu yo


Nē īdaro?


 


Many times I call your name


Many times my voice withers away


Many times I call your name


Hey, is it alright?


 


ä¿¡ã˜åˆã£ãŸã‚Šã€€ç¹‹ãŒã£ãŸã‚Šã€€æ‰‹ã‚’å–ã£ãŸã‚Šã™ã‚Œã°ã„ã„


ãªã®ã«åƒ•らã¯ç—›ã¿æŠ±ãˆçœ ã‚Šã€€é–‰ã˜ãŸçž³æ¶™ãらり


ç´ ç›´ã«ãªã‚Œãšã€€ä¸€äººå›æƒ³ã£ãŸã‚Šå¼·ãå¼·ã祈ã£ãŸã‚Šã€€


å›ã®æ˜Žæ—¥ã‚’行ããŸã„ãªã€€å›ã¨æœªæ¥ã¸


 


Shinji attari tsunagattari te o tottari sureba Ä«


Nanoni bokura wa itami kakaenemuri tojita hitomi namidakirari


Sunao ni narezu hitori kimi omottari tsuyoku tsuyoku inottari


Kimi no ashita o ikitaina kimi to mirai e


 


We can trust each other, we can connect, you can take my hand


But we were in pain, while sleeping in my arms with closed eyes and tears coming down.


I won't be meek anymore, thinking only about you, I am praying with all my might


I want to go with you to tomorrow, towards your future


 


Why? 「ã‚りãŒã¨ã†ã€ 「ã”ã‚ã‚“ã­ã€ã€€ç´ ç›´ã«ãªã‚Œãš


ãㆠå›ã®åå‰ã«è¾¼ã‚ã¦ä»Šæ—¥ã‚‚å«ã‚“ã 


 


Why? `ArigatÅ' `Gomen ne' sunao ni narezu


SÅ kimi no namae ni komete kyÅ mo sakenda


 


Why? "Thank you",  "I'm sorry" I won't be meek anymore


So, today, too I shouted out your name.


 


何回ã ã£ã¦å›ã®åを呼ã¶ã‚ˆ


何回ã ã£ã¦å£°æž¯ã‚‰ã—ã¦


何回ã ã£ã¦å›ã®åを呼ã¶ã‚ˆ


ã­ã‡ã„ã„ã ã‚?


 


Nankai datte kimi no na wo yobu yo


Nankai datte koe karashite


Nankai datte kimi no na wo yobu yo


Nē īdaro?


 


Many times I call your name


Many times my voice withers away


Many times I call your name


Hey, is it alright?


 


è¿‘ã¥ã„ãŸã‚Šã€€é›¢ã‚ŒãŸã‚Šã€€é‡ãªã£ãŸã‚Šã€€æƒ‘星ã®è»Œé“ã®ã‚ˆã†ã«å·¡ã‚Š


広ã„宇宙(ã›ã‹ã„)è¿·ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã‘れã©


å›ã¯ã„ã¤ã§ã‚‚光り 僕ã®å…‰ã€€å¼·ã光り ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚照らã—ã¦ãれよ!!


生ããŸã„㪠å›ã¨æœªæ¥ã‚’


 


Chikadzuitari hanaretari kasanattari wakusei no kidÅ no yÅ ni meguri


Hiroi sekai mayottari suru keredo


Kimi wa itsu demo hikari boku no hikari tsuyoku hikari itsu made mo terashite kure yo! !


Ikitai na kimi to mirai o


 


Getting closer, going apart, overlapping, going round and round like the planet's orbit


Maybe we get lost in this vast world


You are light, my light, a strong light shining upon me!!


I want to live in your future


 


ç´ ç›´ã«ãªã‚Œãšã«äº’ã„é•ã„ã®è¨€è‘‰ã€€æœ¬å½“ã¯æƒ³ã£ã¦ãŸã€€ã„ã¤ã‚‚


 


Sunao ni narezu ni tagaichigai no kotoba hontÅ wa omotteta itsumo


 


Without being meek I have always thought about the alternative words to talk to you


 


ä¿¡ã˜åˆã£ãŸã‚Šã€€ç¹‹ãŒã£ãŸã‚Šã€€æ‰‹ã‚’å–ã£ãŸã‚Šã€€ãµã–ã‘ã‚ã£ãŸã‚Š


å‚·ã¤ãより傷ã¤ã‘ãŸæ—¥ã€€èƒ¸ã¯ç—›ã¿â€¦


 


Shinji attari tsunagattari te o tottari fuzake attari


Kizutsuku yori kizutsuketa hi mune wa itami…


 


Believe in each other, connect with each other, holding hands, making fun of each other


The day I hurt you more than myself, my heart will be in pain...


 


分ã‹ã¡åˆã£ãŸã‚Šã€€åˆ†ã‹ã‚Šåˆã£ãŸã‚Šã€€é‡ã­åˆã£ãŸã‚Š


感ã˜åˆã£ãŸã‚Šã€€åŠ©ã‘åˆã£ãŸã‚Šã€€æ”¯ãˆã‚ã£ãŸã‚Š


å›ã‚’想ㄠéŽã”ã›ãŸã‚‰ã„ã„


æ­£ã—ã‹ã£ãŸã‚Šã€€æ³£ãåˆã£ãŸã‚Šã€€å¤±ã£ãŸã‚Š


手を伸ã°ã—ãŸã‚Šã€€æ™‚ã¯å·¡ã‚Šã€€åƒ•ら出会ã„


ç­”ãˆã¯ã‚‚ã†ã€€ã‚ã‹ã£ã¦ã‚‹ã‚“ã 


ä¿¡ã˜åˆã£ãŸã‚Šã€€ç¹‹ãŒã£ãŸã‚Šã€€æ‰‹ã‚’å–ã£ãŸã‚Šã™ã‚Œã°ã„ã„


ãªã®ã«åƒ•らã¯ç—›ã¿æŠ±ãˆçœ ã‚Šã€€é–‰ã˜ãŸçž³ã€€æ¶™ãらり


ç´ ç›´ã«ãªã‚Œãšã€€ä¸€äººå›æƒ³ã£ãŸã‚Šã€€å¼·ãå¼·ã祈ã£ãŸã‚Š å›ã®æ˜Žæ—¥ã‚’


 


Wakachi attari wakari attari kasaneattari


Kanji attari tasukeattari sasae attari


Kimi o omoi sugosetara Ä«


Tadashikattari naki attari ushinattari


Te o nobashitari toki wa meguri bokura deai


Kotae wa mÅ wakatterunda


Shinji attari tsunagattari te o tottari sureba Ä«


Nanoni bokura wa itami kakae nemuri tojita hitomi namidakirari


Sunao ni narezu hitori kimi omottari tsuyoku tsuyoku inottari kimi no ashita o


 


Sharing, understanding, overlapping


Feeling each other, help each other, support each other


It is always nice when I spend my time thinking about you


Being right, weeping and losing each other


Hands reaching out and time goes round so we meet again


I already know the answer


We can trust each other, we can connect, you can take my hand


But we were in pain, while sleeping in my arms with closed eyes and tears coming down.


I won't be meek anymore, thinking only about you, I am praying with all my might


 


行ããŸã„ãªå›ã¨æœªæ¥ã¸


 


Ikitaina kimi to mirai e


 


I want to go with you to tomorrow, towards your future


 


生ããŸã„よ å›ã¨æœªæ¥ã‚’


 


Ikitaiyo kimi to mirai o


 


I want to live in your future


 


Source for the original lyrics in Japanese:https://utaten.com/lyric/FUNKIST/NEW+DAYS/


 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top