Jump to content

×

Search Engine

Advanced Search


Photo

[Bai Yu & Zhu Yilong] 白宇 & 朱一龙 - 时间飞行 | Flying through time

Bai Yu Zhu Yilong 镇魂 theme song translation C-pop

4 replies to this topic

#1 renn

renn

    Star

  • Translator
  • 1,082 posts

Posted 10 July 2018 - 06:39 PM

Bai Yu (白宇) & Zhu Yilong (朱一龙) - 时间飞行 | Flying through time
 
 
Lyrics: 张赢 (Zhang Ying)
Composition: 罗锟 (Luo Kun)
 
Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com
credits.png
 
 
*NB: [BY] = Bai Yu; [ZY] = Zhu Yilong; [T] = together
 
 
[BY] 翻涌眼底的光影 和熟悉的声音
[ZY] 沉默在黑暗中伫立 替你呼吸
[BY] 曾经并肩交换过勇气在撼动我内心
[BY] 不需要理由就那样笃定
 
[BY] fān yǒng yǎn dǐ de guāng yǐng / hé shú xī de shēng yīn
[ZY] chén mò zài hēi àn zhōng zhù lì / tì nǐ hū xī
[BY] céng jīng bìng jiān jiāo huàn guò yǒng qì zài hàn dòng wǒ nèi xīn
[BY] bù xū yào lǐ yóu jiù nà yàng dǔ dìng
 
[BY] The light and shadow rolling within the eyes and a familiar voice—
[ZY] Silently standing in the darkness for a long time, [I] breathe on your behalf.
[BY] The courage that [we] had once exchanged while [we were] shoulder to shoulder is stirring my heart.
[BY] [I] don't need a reason to be so certain.
 
 
[ZY] 多认真多少的坚定
[ZY] 怎么取舍才有意义
[ZY] 经过多少练习 才会成为这样的你
[BY] 我始终在这里等一个消息
[BY] 你也没放弃
[T] 跨越时间一起飞行
 
[ZY] duō rèn zhēn duō shǎo de jiān dìng
[ZY] zěn me qǔ shě cái yǒu yì yì
[ZY] jīng guò duō shǎo liàn xí / cái huì chéng wéi zhè yàng de nǐ
[BY] wǒ shǐ zhōng zài zhè lǐ děng yī gè xiāo xī
[BY] nǐ yě méi fàng qì
[T] kuà yuè shí jiān yī qǐ fēi xíng
 
[ZY] How earnest, how resolute—
[ZY] How should [I] choose in order for it to be meaningful?
[ZY] How much practice did it take for you to become the way you are now?
[BY] All along, I've been waiting here for some news.
[BY] You have not given up either.
[T] [Let us] cross over time and fly together.
 
 
[BY] 泛起微光的风景 和时空的漂移
[BY] 重新在这个末世纪 和你交集
[ZY] 曾经并肩是你让念力刻在了我记忆
[BY] 我知道我可以这样笃定
 
[BY] fàn qǐ wēi guāng de fēng jǐng / hé shí kōng de piāo yí
[BY] chóng xīn zài zhè gè mò shì jì / hé nǐ jiāo jí
[ZY] céng jīng bìng jiān shì nǐ ràng niàn lì kè zài le wǒ jì yì
[BY] wǒ zhī dào wǒ kě yǐ zhè yàng dǔ dìng
 
[BY] The scenery that emits a glimmer and the drifting of time and space—
[BY] [I] cross paths with you once more in this final era [before doomsday].
[ZY] [We'd] once [stood] shoulder to shoulder and it was your psychokinetic power that carved into my memories.
[BY] I know I can be this certain.
 
 
[ZY] 多认真多少的坚定
[BY] 怎么取舍才有意义
[ZY] 经过多少练习 才会成为这样的你
[BY] 我始终在这里等一个消息
[ZY] 你也没放弃
[T] 跨越时间一起飞行
 
[ZY] duō rèn zhēn duō shǎo de jiān dìng
[BY] zěn me qǔ shě cái yǒu yì yì
[ZY] jīng guò duō shǎo liàn xí / cái huì chéng wéi zhè yàng de nǐ
[BY] wǒ shǐ zhōng zài zhè lǐ děng yī gè xiāo xī
[ZY] nǐ yě méi fàng qì
[T] kuà yuè shí jiān yī qǐ fēi xíng
 
[ZY] How earnest, how resolute—
[BY] How should [I] choose in order for it to be meaningful?
[ZY] How much practice did it take for you to become the way you are now?
[BY] All along, I've been waiting here for some news.
[ZY] You have not given up either.
[T] [Let us] cross over time and fly together.
 
 
[ZY] 别放弃我们的坚定
[BY] 命运依旧会有意义
[ZY] 经过多少练习 才会重燃这一颗心
[BY] 我停留在这里等你的消息
[ZY] 永远不说放弃
[T] 跨越时间一起飞行
[T] 跨越时间我在原地
 
[ZY] bié fàng qì wǒ men de jiān dìng
[BY] mìng yùn yī jiù huì yǒu yì yì
[ZY] jīng guò duō shǎo liàn xí / cái huì chóng rán zhè yī kē xīn
[BY] wǒ tíng liú zài zhè lǐ děng nǐ de xiāo xī
[ZY] yǒng yuǎn bù shuō fàng qì
[T] kuà yuè shí jiān yī qǐ fēi xíng
[T] kuà yuè shí jiān wǒ zài yuán dì
 
[ZY] Don't give up on our resolution.
[BY] Destiny will still be meaningful.
[ZY] How much practice will it take to reignited this heart?
[BY] I've stopped over here to wait for some news about you.
[ZY] [I] will never speak of giving up.
[T] [Let us] cross over time and fly together.
[T] Cross over time; I am [waiting] in the same place.

  • 3


#2 Nunchi

Nunchi

    Idol

  • Member
  • PipPip
  • 284 posts
  • Locationinto your love maze ♡


Posted 10 July 2018 - 06:43 PM

This song is nice. I think I've heard it before in a drama? I can't remember which one but it does sound familiar.

 

Thanks for translating! 


  • 0


#3 Feline

Feline

    Star

  • Member
  • PipPipPip
  • 1,140 posts


Posted 10 July 2018 - 06:50 PM

Thanks for the trans 


  • 0


#4 Siboney69

Siboney69

    Debutee

  • Member
  • PipPip
  • 106 posts
  • LocationMéxico

Posted 10 July 2018 - 07:28 PM

Thank you so much!!! chuplz.png


  • 0


#5 renn

renn

    Star

  • Translator
  • 1,082 posts

Posted 10 July 2018 - 08:43 PM

This song is nice. I think I've heard it before in a drama? I can't remember which one but it does sound familiar.

 

Thanks for translating! 

 

It's from a fantasy web series on Youku called "Guardian". :9

 

Thanks for the trans 

 

No problem! (๑>◡<๑)

 

 

As always, you're very welcome~ ❤️


  • 0





Up, Up and Away!