Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[GENERATIONS from EXILE TRIBE] ���アシタ (Mata, Ashita) - See You, Tomorrow


tokpopandbeyond

Recommended Posts

GENERATIONS from EXILE TRIBE

 

ã¾ãŸã€ã‚¢ã‚·ã‚¿

(Mata, Ashita) 

 

See You, Tomorrow

 

From the CD Single: F.L.Y. BOYS F.L.Y. GIRLS

Released: 2018/6/13

 

Lyrics (作詞): å°ç«¹æ­£äºº (Odake Masato)

Music (作曲): MATS LIE SKARE・FAST LANE・SHIKATA

 

Performance short version

 

 

é›¨ã«æ‰“ãŸã‚ŒãŸå›ã€€æ¨ã¦ãƒã‚³ã¿ãŸã„ã ã¨
æ€ã£ãŸã‚ˆâ€¦åˆã‚ã¦ã®æ˜¥
é»’ã„çž³ã®å¥¥ã€€æ€¯ãˆãŸã‚ˆã†ãª
å“€ã—ã¿ãŒã€€æº¢ã‚Œãã†ã ã£ãŸ

 

Ame ni utareta kimi sute neko mitaida to

Omotta yo… hajimete no haru

Kuroi hitomi no oku obieta yÅna

Kanashimi ga afuresÅ datta

 

You were caught in the rain

I thought you looked like an abandoned cat... For the first time in spring

Black eyes that looked frightened

They seemed to overflow by sadness

 

ãã‚“ãªé¢¨ã«äºˆæœŸã‚‚ã›ãšã«ã€€å§‹ã¾ã£ãŸã“ã®æ‹ã®ç«èб
燃ãˆã¦ã€€ç‡ƒãˆä¸ŠãŒã£ã¦ã€€æ„›ã—ã•ãŒç‡ƒãˆã¦

 

Son'nafūni yoki mo sezu ni hajimatta kono koi no hibana

Moete moeagatte itoshisa ga moete

 

And this spark of love that started unexpectedly

Is burning, is flaring up, this love is burning

ãã¡ã³ã‚‹ã¨ãã¡ã³ã‚‹ãŸã è§¦ã‚Œåˆã†ã ã‘ã§
å›ãŒæ³£ãã‹ã‚‰ã€€æŠ±ãã—ã‚る 消ãˆãŸã‚Šã—ãªã„よ
「ã¾ãŸã€ã‚¢ã‚·ã‚¿ã€ãã†è¨€ã†ãŸã³ã€€ã»ã»ç¬‘ã¿ã“ã¼ã™äºº
å›ã®ã“ã¨ã‚’僕ã¯ã€€æ„›ã—ã¦ã‚‹
å›ã®ä¸–界ã«ä»Šã€€åƒ•ãŒã„ã‚‹

 

Kuchibiru to kuchibiru tada fureau dake de

Kimi ga nakukara dakishimeru kietari shinai yo

`Mata, ashita' sÅ iu tabi hohoemi kobosu hito

Kimi no koto o boku wa aishiteru

Kimi no sekai ni ima boku ga iru

 

Just by touching my lips with your lips

Because you are crying, I am hugging you, so you do not disappear

“See you tomorrow†To the person that is smiling every time I say this

I love you

I am in your world now

å›ã®æœªæ¥æ‹’む 何ã‹ãŒã‚ã‚‹ã®ãªã‚‰
å—ã‘æ­¢ã‚る 僕ãŒã™ã¹ã¦ã‚’
ã¤ã‚‰ã„ã“ã¨ã°ã‹ã‚ŠãŒã€€ã‚ã‚‹ã‚ã‘ã˜ã‚ƒãªã„
ã‚‚ã†å›ã¯ã€€è¿·ã‚ãªãã¦ã„ã„

 

Kimi no mirai kobamu nanika ga aru no nara

Uketomeru boku ga subete o

Tsurai koto bakari ga aru wake janai

MÅ kimi wa mayowanakute Ä«

 

If there is anything that denies your future

I will face it, all of it

It's not like that there are only hardships

You don't have to feel lost anymore

 

ã‚ã®æ—¥å¥½ãã«ãªã£ãŸå›ãŒã€€åƒ•を好ãã«ãªã£ãŸã®ã¯å¤šåˆ†
åŒã˜ã€€ã‚„ã‚‹ã›ãªã•を 感ã˜ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰

 

Ano hi suki ni natta kimi ga boku o suki ni natta no wa tabun

Onaji yarusenasa o kanjite ita kara

 

That day I fell in love with you, you probably fell in love with me, too

Because we both felt helpless

 

幸ã›ãŒä¸å¹¸ã›ã‚’ 拭ã„去るã£ã¦
å›ã«é€¢ã†ã¾ã§ã€€ãれã•ãˆã‚‚ 忘れã¦ãŸã‘ã©
「ã¾ãŸã€ã‚¢ã‚·ã‚¿ã€ãã†è¨€ã†ãŸã³ã€€éœ‡ãˆã‚‹ãらã„ã«
å›ã®ã“ã¨ã‚’僕ã¯ã€€æ„›ã—ã¦ã‚‹

 

Shiawase ga fushiawase o nuguisarutte

Kimi ni au made sore sae mo wasureteta kedo

`Mata, ashita' sÅ iu tabi furueru kurai ni

Kimi no koto o boku wa aishiteru

 

I've been told that happiness can wipe away unhappiness.
Until I met you, I had forgotten all about it.
"See, you tomorrow" Every time I say this, I feel like trembling.
I love you.

 

è¦ã‚‰ãªã„éŽåŽ»ãªã‚“ã¦ã• æ€ã„出ã¨ã¯å‘¼ã°ãªã„ã‚“ã ã‚ˆ
ã­ãˆå›ã¨çœ ã‚‹å¤œã¯ã€€æ‡ã‹ã—ã„ã¬ãもり
ã„ã¤ã ã£ã¦æ„Ÿã˜ã¦ã—ã¾ã†ã®ã¯ã€€ã©ã†ã—ã¦ï¼Ÿ

 

Iranai kako nante sa omoide to wa yobanainda yo

Ne kimi to nemuru yoru wa natsukashī nukumori

Itsu datte kanjite shimau no wa dÅshite?

 

We do not have to remember the memories of an unwanted past

Hey, just the nostalgic warmth of the night sleeping with you

Why do I always feel it?


ãŽã“ã¡ãªã

 

Gikochinaku

 

Awkwardly

 

ãã¡ã³ã‚‹ã¨ãã¡ã³ã‚‹ãŸã è§¦ã‚Œåˆã†ã ã‘ã§
å›ãŒæ³£ãã‹ã‚‰ã€€æŠ±ãã—ã‚る 消ãˆãŸã‚Šã—ãªã„よ
「ã¾ãŸã€ã‚¢ã‚·ã‚¿ã€ãã†è¨€ã†ãŸã³ã€€ã»ã»ç¬‘ã¿ã“ã¼ã™äºº
å›ã®ã“ã¨ã‚’僕ã¯ã€€æ„›ã—ã¦ã‚‹
å›ã®ä¸–界ã«ä»Šã€€åƒ•ãŒã„ã‚‹

 

Kuchibiru to kuchibiru tada fureau dake de

Kimi ga nakukara dakishimeru kietari shinai yo

`Mata, ashita' sÅ iu tabi hohoemi kobosu hito

Kimi no koto o boku wa aishiteru

Kimi no sekai ni ima boku ga iru

 

Just by touching my lips with your lips

Because you are crying, I am hugging you, so you do not disappear

“See you tomorrow†To the person that is smiling every time I say this

I love you

I am in your world now

 

Source for the original lyrics in Japanesehttps://mojim.com/jpy117337x23x3.htm

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top