Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[中島美嘉 (Nakashima Mika)] indigo


tokpopandbeyond

Recommended Posts

中島美嘉

(Nakashima Mika)

 

indigo

 

From the album: TOUGH

 

Released: 2017/3/22

 

Lyrics (作詞): ä¸­å³¶ç¾Žå˜‰ (Nakashima Mika)

Music (作曲): å°å…­ç¦®æ¬¡éƒŽ (Koroku Reijiro)

 

Translation by [email protected]

credits.png

 

MV/Audio will be updated if/when available

 

 

希望をã‚らã‚ã™è‰²

涙をã‚らã‚ã™è‰²
人ã«ä¼šãˆãŸæ•°ã ã‘
ãã®è‰²ã¯å¢—ãˆã¦ã„ã

 

KibÅ o arawasu iro

Namida o arawasu iro

Hito ni aeta kazu dake

Sono iro wa fuete iku

 

A color that expresses hope
A color that expresses tears
As many people as I have seen
These colors are increasing

人形ã®ã‚ˆã†ãªé¡”
作り笑ã„ ã†ã¾ã„é¡”
å›ã«ä¼šãˆãŸæ™‚ã ã‘
ウソã¯ã¤ã‘ãªã‹ã£ãŸ

 

NingyÅ no yÅna kao

Tsukuriwarai umai kao

Kimi ni aeta toki dake

Uso wa tsukenakatta

 

A face like a doll's

A nice face, a fake smile

Only, the times that I met you

I could not lie


命もらãˆã¦
日々ã¯ç¶šã
å¤§äº‹ã¨æ°—付ã‘ãŸè¨˜å¿µæ—¥

 

Inochi moraete

Hibi wa tsudzuku

Daiji to kidzuketa kinenbi

 

Accept your life

As the days go on

Noticing only the important anniversaries

霞ã®ã‹ã‹ã£ãŸè—(ã‚ãŠ)
澄んã èƒ¸ã§ã¿ã‚‹è—(ã‚ãŠ)
é•ã†ã‚ˆã†ã«æ„Ÿã˜ã‚‹
ã¾ã‚‹ã§äººé–“(ã²ã¨)ã®ä¸‡è¯é¡

 

Kasumi no kakatta ao

Sunda mune de miru ao

Chigau yÅ ni kanjiru

Marude hito no mangekyÅ

 

A hazy indigo

An indigo as seen with a clear mind

It feels somehow different

Like watching people through a kaleidoscope

 

ã‚ã®é ƒã®åƒ•ã¯é»’
ãªã‚“ã«ã‚‚見ãˆãªã„é»’
éŽåŽ»ã®è‡ªåˆ†ãµã›ãŸã¾ã¾
ã”ã¾ã‹ã—ãŸæ—¥ã€…ã ã£ãŸ

 

Anogoro no boku wa kuro

Nan'nimo mienai kuro

Kako no jibun fuseta mama

Gomakashita hibi datta

 

That time I was within darkness

A deep black that I could not see anything

As I kept myself in the past

I was deceived by the days

命もらãˆã¦
日々ã¯ç¶šã
色ã¥ã‘ã¦ã„ã記念日

 

Inochi moraete

Hibi wa tsudzuku

Irodzukete iku kinenbi

 

Accept your life

As the days go on

Coloring the anniversaries

 

æœ¬å½“ã®æ„›ã‚’知ã£ãŸ
æœ¬å½“ã®æ„味を知ã£ãŸ
ã‚りãŒã¨ã†ã¨ç´ ç›´ã«
言ãˆã‚‹åƒ•ã¯ä»Š
失ãã—ãŸç¿¼ã§èˆžã†

æœ¬å½“ã®æ„味を知ã£ãŸ
ã‚りãŒã¨ã†ã¨ç´ ç›´ã«
言ãˆã‚‹åƒ•ã¯ä»Š
失ãã—ãŸç¿¼ã§èˆžã†

 

HontÅ no ai o shitta

HontÅ no imi o shitta

ArigatÅ to sunao ni

Ieru boku wa ima

Nakushita tsubasa de mau

HontÅ no imi o shitta

ArigatÅ to sunao ni

Ieru boku wa ima

Nakushita tsubasa de mau

 

I knew true love

I knew its true meaning

Thank you and honestly

I can tell you now

That I am dancing even if I have lost my wings

I knew its true meaning

Thank you and honestly

I can tell you now

That I am dancing even if I have lost my wings

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/usy102241x57x10.htm

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top