Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Kagamine Len (�音レン)] 夕�ヶ丘 (Youto ga oka) - The Evening Lights From The Hill


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Kagamine Len

(é¡éŸ³ãƒ¬ãƒ³)

 

夕ç¯ãƒ¶ä¸˜

(Youto ga oka) 

 

The Evening Lights From The Hill

 

Lyrics (作詞) and Music (作曲): toya

Released: 04/19/2008

 

Translation by [email protected]

 

credits.png

 

Audio/MV: here

 

 

æ­©ã„ãŸé“ã®ã‚Šã€æ•°ãˆãŸçŸ³æ®µ

ã„ã¤ã‚‚ã®å¸°ã‚Šé“ 変ã‚らãªã„毎日

「飽ããŸã€ã¨è¨€ã†å‰ã«ç–²ã‚ŒãŸæ°—ã‚‚ã™ã‚‹

最åˆã®æ›²ãŒã‚Šè§’ ãµã¨ç©ºã‚’見上ã’ãŸãªã‚‰

 

Aruita michinori, kazoeta ishidan

Itsumo no kaerimichi kawaranai mainichi

"akita" to iu mae ni tsukareta ki mo suru

Saisho no magarikado futo sora o miagetanara

 

As I walked, on the road, I counted stone steps

Always the same way back home, unchanged everyday

I feel tired even before saying "I've had enough"

At the first turn, you can see abruptly the sky


ç¯ã‚‹å¤–ç¯ã‚‚

æºã‚Œã‚‹ãƒ–ランコも

å¤•é™½ã«æµ¸ã—ã¦

僕ã ã‘ã®å ´æ‰€ã«


Tomoru gaitÅ mo

Yureru buranko mo

Yūhi ni hitashite

Boku dake no basho ni


As for the outdoor lamps that are alight

As for the swaying swings

They are dipped into the setting sun

In the place that is only mine


è¿‘ã¥ã夕闇

ç©ºã¯æ·±ã„赤

「ã¯ã‚„ã帰らãªãã¡ã‚ƒã€

ãã†ã¯æ€ã†ã‘ã©

ãªã‚“ã ã‹ä»Šæ—¥ã ã‘ã¯ç‰¹åˆ¥ãªæ°—ãŒã—ã¦

気付ã‘ã°ã¤ã„ã¤ã„寄りé“ã‚’ã—ã¦ã—ã¾ã†ã‚ˆ


Chikadzuku yūyami

Sora wa fukai aka

"Hayaku kaeranakucha"

SÅ wa omou kedo

Nandaka kyÅ dake wa tokubetsuna ki ga shite

Kidzukeba tsuitsui yorimichi o shite shimau yo


The twilight is approaching

The sky is turning into a deep red

"I have to go home"

Even though that's what I am thinking

Somehow I feel that today is special

So I make a detour before I even know it


ã“ã®å°ã•ãªè¡—ã‚’

èµ¤ãæŸ“ã¾ã‚‹è¡—ã‚’

見渡ã›ã‚‹ä¸˜ã§

僕ã¯é³¥ã«ãªã‚Œã‚‹


Kono chīsana machi o

Akaku somaru machi o

Miwataseru oka de

Boku wa tori ni nareru


This small town

This town dipped in red

Looking at it from the hill above

It is like I have become a bird


ã„ã¤ã‹åƒ•ã®å½±ãŒæ¶ˆãˆã¦ã—ã¾ã†é ƒ

ãã£ã¨è¡—ã¯æ˜Žã‚Šã«åŒ…ã¾ã‚Œã¦

ã™ãã«åƒ•ã®å½±ãŒã¾ãŸå‡ºæ¥ã‚‹é ƒ

ãã£ã¨è¡—ã¯é­”æ³•ã«æŽ›ã‹ã£ã¦


Itsuka boku no kage ga kiete shimau koro

Kitto machi wa akari ni tsutsumarete

Sugu ni boku no kage ga mata dekiru koro

Kitto machi wa mahÅ ni kakatte


Someday, when my shadow will disappear

I am sure it will be enveloped in the light of this town

And when there is time again for my shadow to appear again

I am sure this town will be covered in magic


ç¯ã‚‹å¤–ç¯ã‚‚

æºã‚Œã‚‹ãƒ–ランコも

å¤•é™½ã«æµ¸ã—ã¦

僕ã ã‘ã®å ´æ‰€ã«


Tomoru gaitÅ mo

Yureru buranko mo

Yūhi ni hitashite

Boku dake no basho ni


As for the outdoor lamps that are alight

As for the swaying swings

They are dipped into the setting sun

In the place that is only mine


ã“ã®å°ã•ãªè¡—ã‚’

èµ¤ãæŸ“ã¾ã‚‹è¡—ã‚’

見渡ã›ã‚‹ä¸˜ã§

僕ã¯é³¥ã«ãªã‚Œã‚‹


Kono chīsana machi o

Akaku somaru machi o

Miwataseru oka de

Boku wa tori ni nareru


This small town

This town dipped in red

Looking at it from the hill above

It is like I have become a bird


儚ã„å…‰ã«ç…§ã‚‰ã•れ家路ã¸

ã„ã¤ã—ã‹èžã“ãˆã‚‹ã„ã¡ã°ã‚“星ã®å£°


Hakanai hikari ni terasare ieji e

Itsu shika kikoeru ichiban hoshi no koe


A fickle light, illuminating the way home

I can already hear the voice of the first star

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://www5.atwiki.jp/hmiku/sp/pages/1559.html






 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top