NEON 308 Posted May 12, 2014 Share Posted May 12, 2014 Mr. Tyfoon (미스터 타ì´í‘¼) - Mirror (거울) Feat. Miryo (Brown Eyed Girls), Hwanhee (Fly To The Sky) Translation by NEON@onehallyu, bustamimes@onehallyu *한 순간 우리 만남ì´, 지난 ì¶”ì–µì´ ëœ ë©”ëª¨ë¦¬, 가슴 ì†ì•ˆì— ì‘어리, 울분,ì•„í”” ì†ì— 멜로디, 너와 나 우리 숨결ì´, ì˜ì›í• 것 ê°™ë˜ ì‚¬ëž‘ì´,세ìƒì— 홀로 남겨진 슬픈 ë‚´ ì‚¬ëž‘ì˜ ì´ì•¼ê¸°. *The moment of our meeting, a memory that has passed, bitterness inside my heart, resentment,A melody in agony, our breathing, a love that seemed like it would last foreverMy sad love story's the only thing left in this world ë„ˆì˜ ëˆˆë¹› ì†ì— 너무 깊게 ë¹ ì ¸ 나 헤메ì´ë„¤. 네 ëˆˆì— ë§ºížŒ ëˆˆë¬¼ì— ë¹„ì¶°ì§„ë‚˜ì˜ ëª¨ìŠµì—, ë”ì´ìƒ 우리 함께 아니란 ê·¸ ë§ ì‚¬ì‹¤ì—, 네 ì˜†ì— ë„¤ê°€ 아닌 ìˆ ê³¼ ë‹´ë°°,ë‚˜ì˜ ëª¨ìŠµ ì§€ìš°ê¸°ì— ë‚´ í˜¼ì„ ì£½ì—¬ê°€ë„¤. ëª¨ë“ ê±¸ ë˜ë‘˜ë¦´ 수는 없단 ì¹œêµ¬ë“¤ì˜ ë§ì—,ì´ì ê°ê° ê°ìžì˜ ì„œë¡œì˜ ê¸¸ì„ ê°€ê¸°ì—, ë‚´ ê°€ìŠ´ì— ì•„í”” 남았네. ë„ˆì˜ ì•¼ìœˆ 모습ì—. I fell in too deep in your eyes, I'm wandering. My image reflectedin your tearful eyes, "we're not together anymore" those words are true, now I have alcohol and cigarettes by my side instead of youBy erasing my image, you’re killing my soul, friends say I can't turn back everything, we're now going our separate ways, pain remains in my heart. Your gaunt appearance. 나를 ëŒì•„ë´. 네가 ì£¼ê³ ê°„ ê·¸ ìƒì²˜ë¡œ ìš¸ê³ ìžˆëŠ” 나를 ëŒì•„ë´. ì•„ì§ë„ ë„ˆì™€ì˜ ì´ë³„ì„받아들ì´ì§€ 못하는 나를 ëŒì•„ë´. 가슴 ì† ì•ˆì˜ ë„¤ 형ìƒì„ ì§€ìš°ë ¤ê³ í•˜ë„¤. 어쩌면 ì˜ì›ížˆ 가능하지 않ì„ì§€ 모르면서 다시 한 번 다ì§í•˜ë©° 너란 ì´ë¦„ ë¬»ìœ¼ë ¤ë‚˜ ë´. ë‚´ê°€ì–´ë ¤ì„œ, 너ì—게 너무나 부족해서, ë„ˆì˜ ë§˜ì„ í—¤ì•„ë¦¬ì§€ 못해서, ì–¸ì œë¶€í„°ì¸ê°€ 우린ìžê¾¸ 만나면서 어긋나기만 했어. ì¢‹ì•„í•˜ë˜ ì˜í™”나 ê´œížˆì‹«ì–´í•˜ë˜ TVê´‘ê³ ì† ìŒì•…, 사소한 것조차 하나부터 다, ë¹„ìŠ·í•œê²ƒë„ ë§Žì•„. 운명ì´ë¼ 믿었ë˜ê±´, But it's all over now Turn around and look at me. Look back at me who's crying because of the scar you gave me.Look back at me who can't accept my breakup with you. I'm trying to erase your image in my heartI guess “forever†isn’t possible, but once again, I promise I'm going to bury your nameI was immature, I wasn’t enough for you, I couldn't understand your heart,At some point in time, we only drifted apart the more we met. Whether it's the movie we used to likeor the TV ad jingle we hated for no reason, even trivial things, all of them are the same.I believed it was fate, but it's all over now Repeat * (This is)ë„ ìœ„í•œ ì´ë³„시, Love is a necessity, ì¶”ì–µì€ ì´ë¯¸ ë‚´ ìž…ê°€ ì“´ 미소 ë’¤,수 ë§Žì•˜ë˜ ë„ˆì™€ì˜ ë‹¤íˆ¼ë„ ë„ í–¥í•œ 그리움으로 ì–´ë‘ìš´ ë°¤ í•˜ëŠ˜ì— ë„ˆë¥¼ 묻어ë„,ë˜ ë‹¤ì‹œ ë‚˜ì˜ í’ˆìœ¼ë¡œ í° ëª»ìœ¼ë¡œ ë¼. 가슴으로 거울로 비춰진 ë‚´ ëª¨ìŠµì— ê·¸ë ¤ì§„ë„¤ ëˆˆë¬¼ì€ ìžŠí˜€ì§€ë„¤. ì´ì œ 난 ëˆ„êµ¬ë„ íƒ“í•˜ì§„ 않아. ì˜¤ëŠ˜ë„ ë‹¤ 지난 추억ì—뒤척ì´ë„¤. (This is) a parting poem for you, Love is a necessity, the memory is just a bitter smile on my lips,Even if I bury you in the dark night sky along with the countless fights I had with you and my longing for you,It feels like a stake in my heart again. My heart's forgotten your tears that are written on my face reflected in the mirror. Now I'm not blaming anyone. Even today I'm tossing and turning in all the memories past. ë„ˆì˜ ì£¼ë³€ì—는 ì–¸ì œë‚˜ 다른 ë§Žì€ ì—¬ìžë“¤ì´,그걸 ì•Œë©´ì„œë„ í•˜ì§€ë§Œ 나는 ëª¨ë¥´ë“¯ì´ í•˜ëŠ” ì´ìœ 는 네가 í•ìƒ ëŒì•„온 바로 ê·¸ ìžë¦¬ëŠ”ë‚˜ëž€ ìžì‹ ê°, 그것 í•˜ë‚˜ë§Œìœ¼ë¡œë„ ì ˆëŒ€ ì–´ë–¤ ë‘ë ¤ì›€ë„ ê°€ì§€ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ ìžˆë˜ ë‚˜ë‚ ë„,순간ì—서 잘못 ë¼ì›Œì§„ 단추처럼 ë’¤í‹€ë ¤ì§„ 채 반추ëê³ ì„œë¡œì˜ ì‹¬ìž¥ì„ ë§žì¶”ë˜ë¾°ì¡±í•œ 비수로 ë‚˜ì˜ ëˆˆë¬¼ì€ ë§ˆë¥´ì§€ë¥¼ ëª»í–ˆê³ , ë©€ì–´ì§€ë˜ ì´ìœ ë„ ë„¤ ë§˜ë„ ëª¨ë¥´ê³ íŽ¸ì§€ë¥¼ ë‚¨ê¸°ê³ ë‚˜ì™”ì§€.갖가지 ìƒê°ì´ êµì°¨í•œ ê·¸ 거리 위로 ì°ížŒ ë°œìžêµì´ 우리 마침표였지. All the different women that surrounded you,I knew about them, but my reason for acting like I didn’t know is that I was confident I’d always be the place you’d come back to. It’s the only reason I could have no fears back thenIn a moment, we got twisted and stuck like a wrongly-fastened button, I can’t dry my tears with the pointed daggers that matched our heartsI don’t know my distant reason or your heart anymore, all that’s left are letters.The footprints imbedded on a road where various thoughts intersect are the period at the end of our sentence. Repeat * Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.