Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[中島美嘉 (Nakashima Mika)] Forget Me Not


tokpopandbeyond

Recommended Posts

中島美嘉

Nakashima Mika

 

Forget Me Not

 

From the CD Single: Forget Me Not

Released: 2016/11/2

 

Lyrics (作詞and Music (作曲): ç™¾ç”°ç•™è¡£ (Momota Rui)

 

Translation by [email protected]

 

credits.png

 

 

 

 

木æ¼ã‚Œæ—¥ãŒé™ã‚Šæ³¨ã„ã§
悲ã—ã¿ã«ã‚µãƒ¨ãƒŠãƒ©ã—ãŸ
ã“ã‚“ãªã«ä»Šã€€æº¢ã‚Œã¦ã„ã‚‹
å…‰ã®ã‚«ã‚±ãƒ©ã€€ã¾ã°ã‚†ã„ã»ã©ã«

 

Komorebi ga furisosoide

Kanashimi ni sayonara shita

Kon'nani ima afurete iru

Hikari no kakera mabayui hodo ni

 

With the sunlight pouring down, through the trees

I said goodbye to my sorrow

Overflowing so much

That even a fragment of light is dazzling

è¸ã¿å‡ºã—ãŸã€€ãã®ä¸€æ­©ã«
è¿·ã„ãŒãªã„訳ã˜ã‚ƒãªã„ã‚“ã ã‚ˆ
ãれã§ã‚‚ãŸã ã€€ä¼ãˆãŸãã¦
ç´ ç›´ã«ã€€ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã«

 

Fumidashita sono ippo ni

Mayoi ga nai wake janai nda yo

Soredemo tada tsutaetakute

Sunao ni aruga mama ni

 

So, I took that one step forward

It's not like there's no hesitation

But, I just wanted to tell you

With all honesty

忘れる事ã®ãªã„想ã„ã‚’
何度も何度も紡ã„ã ã‚ˆ
æ‰‹ã«æ¡ã‚Šã—ã‚ãŸã¾ã¾

 

Wasureru koto no nai omoi o

Nandomo nandomo tsumuida yo

Te ni nigirishimeta mama

 

A feeling that I cannot forget

I spun it over and over again

Holding it tightly in my hands

ãŸã ç¬‘ã£ã¦ã„ãŸãã¦ã€€æŠ±ãã—ã‚ã¦ãŸãã¦
ãã®ã™ã¹ã¦ã‚’今
此処ã«ã‚る幸ã›ã‚’ ãŸã å®ˆã‚ŠãŸã„ã‹ã‚‰
ã²ã¨ã‚Šã˜ã‚ƒãªã„ ã­ã‡ã€€ç¬‘ã£ã¦

 

Tada waratte itakute dakishime tetakute

Sono subete o ima

Koko ni aru shiawase o tada mamoritai kara

Hitori janai nē waratte

 

I just want us to laugh and I just want you to hug me

All of these, right now

Because, I just want to protect the happiness that we have, here

I am not alone, so hey, smile

陽ã ã¾ã‚Šã«ä½‡ã‚“ã§ã‚‹
ã¯ã«ã‹ã‚“ã ç¬‘é¡”ãŒã„ã„
ã“ã‚“ãªã«ã€€ã¾ã æ„Ÿã˜ã¦ãŸã„
åƒ•ã¯æ€ã„知る 何もã„らãªã„

 

Hidamari ni tatazunderu

Hanikanda egao ga Ä«

Kon'nani mada kanji tetai

Boku wa omoishiru nani mo iranai

 

Standing in the sunlight

With a shy smile

I still want to feel this way

I don't need to know anything

è¸ã¿å‡ºã—ãŸã€€ãã®ä¸€æ­©ãŒ
未æ¥ã¨ã„ã†ã€€å¸Œæœ›ã‚’æã
ãれã§ã„ã„ ã»ã‚‰ã€€è¯ã‚„ã„ã§ã‚†ã明日ã«
巡り会ãˆãŸ

 

Fumidashita sono ippo ga

Mirai to iu kibÅ o egaku

Sore de Ä« hora hanayaide yuku ashita ni

Meguriaeta

 

So, I took that one step forward

And drew a hope for the future

You know, that's fine. I could finally meet a glorious tomorrow

å›ã¨éŽã”ã—ã¦ããŸè»Œè·¡ã‚’
何度も何度もãªãžã£ãŸã‚ˆ
æ¶™ã¯æº¢ã‚ŒãŸã¾ã¾ã§

 

Kimi to sugoshite kita kiseki o

Nandomo nandomo nazotta yo

Namida wa afureta mama de

 

The path that I have been walking down with you

I traced it again and again

Until my tears are overflowing

é™ã‚Šã‚る時間(ã¨ã)ã®ä¸­ã€€åƒ•ã«å‡ºæ¥ã‚‹ã“ã¨
ã©ã‚Œãらã„ã‚ã‚‹ã‚“ã ã‚ã†
å›ã¨äº¤ã‚ã—ãŸç´„æŸã€€å¶ãˆç¶šã‘ãŸã„
ã„ã¤ã‚‚ã®ã‚ˆã†ã«ã€€ã­ã‡ã€€ç¬‘ã£ã¦

 

Kagiri aru toki no naka boku ni dekiru koto

Dorekurai arundarou

Kimi to kawashita yakusoku kanae tsudzuketai

Itsumo no yŠni nē waratte

 

I will do what I can, during this limited time

How long will it be?

I want to keep the promise I made to you

As always, hey, smile

ã‚れã‹ã‚‰åƒ•らã¯äº’ã„ã«
ä¿¡ã˜æ­©ã„ã¦ããŸã‘ã©
傷付ã ã™ã‚Œé•ã£ãŸã‚Šã—ãŸ
æ·±ã„絆ã§ã€€è¨±ã—åˆãˆãŸã‚ˆ

 

Are kara bokura wa tagaini

Shinji aruite kita kedo

Kizutsuki surechigattari shita

Fukai kizuna de yurushi aeta yo

 

From that moment on

We've been trusting each other

We hurt each, then we missed each other

Finally, we were able to forgive each other, because of our deep bond


ãŸã å›ã«è§¦ã‚ŒãŸãã¦ã€€åŒ…ã¾ã‚Œã¦ãŸãã¦
æ„›ã—ã¦ã„ãŸãã¦
å›ã¨äº¤ã‚ã—ãŸç´„æŸã€€å¶ãˆç¶šã‘ãŸã„
終ã‚りã˜ã‚ƒãªã„

 

Tada kimi ni furetakute tsutsumare tetakute

Aishite itakute

Kimi to kawashita yakusoku kanae tsudzuketai

Owari janai

 

I want to be touched only by you, to be embraced

And to be loved

I want to keep the promise I made to you

That this is not the end


ã¾ã ç¬‘ã£ã¦ã„ãŸãã¦ã€€æŠ±ãã—ã‚ã¦ãŸãã¦
ãã®ã™ã¹ã¦ã‚’今
此処ã«ã‚る幸ã›ã‚’ ãŸã å®ˆã‚ŠãŸã„ã‹ã‚‰
ã²ã¨ã‚Šã˜ã‚ƒãªã„ ã­ã‡ã€€ç¬‘ã£ã¦

 

Mada waratte itakute dakishime tetakute

Sono subete o ima

Koko ni aru shiawase o tada mamoritai kara

Hitori janai nē waratte
 

Again, I just want us to laugh and I just want you to hug me

All of these, right now

Because, I just want to protect the happiness that we have, here

I am not alone, so hey, smile

 

Source for the original lyrics in Japanese:https://mojim.com/usy102241x57x2.htm
 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top