Jump to content

×

Search Engine

Advanced Search


Photo

[KANA-BOON] 白夜 (Byakuya) - White Nights

KANA-BOON 白夜 Byakuya White Nights Translation J-ROCK

This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
1 reply to this topic

#1 tokpopandbeyond

tokpopandbeyond

    Superstar

  • Translator
  • 3,100 posts

Posted 13 May 2018 - 11:54 AM

KANA-BOON

 

白夜

(Byakuya)

 

White Nights

 

From the CD Single: シルエット (Shiruetto) Silhouette

Released: 2014/11/26

 

 

Lyrics (作詞and Music (作曲): Taniguchi Maguro (谷口鮪)

 

Translation by [email protected]

credits.png

 

 

 

だいたいこれは黒い魔法

 

いつだって悲しみは理不尽だな

めぐりめぐり

不公平な事ばかりだな

想定相違があるもんだ

円満幸福にはなれない

過去の罪を消して

消しても決して傷は消せやしない

簡单なこと忘れていた


誰か救ってよ、課せられた柵から


Daitai kore wa kuroi mahō

 

Itsu datte kanashimi wa rifujinda na

Meguri meguri

Fukōheina koto bakarida na

Sōtei sōi ga aru monda

Enman kōfuku ni hanarenai

Kako no tsumi o keshite

Keshite mo kesshite kizu wa keseya shinai

Kantanna koto wasureteita


Dare ka sukutte yo, kaserareta sigarami kara


This is almost black magic

 

The sorrow is always unreasonable

Coming back again and again

Only unfair things

And different assumptions

Cannot become perfect happiness

Erase the crimes of the past

But even if you erase them you can't erase the wounds

They can't be easily forgotten


Someone, save me from the ties of obligations imposed on me


だいたいこれは黒い魔法

僕は存在意義のメモリーを録る

毎回、棘が刺さってく

呼吸ができなくなる

いっそこのまま死んでしまいたいが

そんなことできるわけもなく

代償を払い生きていく


そんなルールをメモリーにとる


Daitai kore wa kuroi mahō

Boku wa sonzai igi no memorī o toru

Maikai, toge ga sasatte ku

Kokyū ga dekinaku naru

Isso kono mama shinde shimaitai ga

Son'na koto dekiru wake mo naku

Daishō o harai ikiteiku


Son'na rūru o memorī ni toru


This is almost black magic

I memorize the meaning of my existence

Every time the thorns prick me

I become unable to breathe

I would like to die as I am right now

But, I can not do such a thing

So, I pay the price to keep living


Such rules are etched in my memory


本当のことは言えやしない

暗い海の底、深く深く

辿り着く者など誰もいない

表面化したお面のその下


誰か覗いてよ、汚いもの見る目でさ


Hontō no koto wa ieya shinai

Kurai umi no soko, fukaku fukaku

Tadori tsuku mono nado daremo inai

Hyōmen-ka shita o-men no sono shita


Dare ka nozoite yo, kitanai mono mirume de sa


I cant'n speak the truth

Into the bottom of the deep, deep dark sea

There is nobody else that I can reach to

Coming to the surface what's hidden under the mask

 

If someone peeks, they will see my foulness with their own eyes


だいたいこれは黒い魔法

僕は白夜に生きるセオリーを知る

自分の悪魔に咎められ

呼吸ができなくなる

だいたいこれは黒い魔法

僕は生きてる意味をメモリーに録る

たいがいそれは価値の無いものだとわかってても

いっそ死んでも終わりはしない

閉じ込めた罪はめぐる、めぐる

代償を払い生きていく

そんなルールをメモリーにとる


Daitai kore wa kuroi mahō

Boku wa byakuya ni ikiru seorī o shiru

Jibun no akuma ni togamerare

Kokyū ga dekinaku naru

Daitai kore wa kuroi mahō

Boku wa ikiteru imi o memorī ni toru

Taigai sore wa kachi no nai monoda to wakattete mo

Isso shindemo owari wa shinai

Tojikometa tsumi wa meguru, meguru

Daishō o harai ikite iku

Son'na rūru o memorī ni toru


This is almost black magic

I know the theory of living in white nights

I am blamed by my own demons

I become unable to breathe

This is almost black magic

I memorize the meaning of my own life

Even though it is generally found to be of no value

It won't end, even if I die

The crimes that I kept hidden come back again and again

I pay the price to keep living

Such rules are etched in my memory

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://utaten.com/l...NA-BOON/白夜/


 

 

 

 

 




#2 GodYezi

GodYezi

    Crazy Dog

  • Member
  • PipPipPip
  • 1,346 posts

Posted 03 June 2018 - 03:07 PM

Sorry I'm late but thank you.







Up, Up and Away!