Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Yue Jingchuan] 岳�� - 彻骨伤 | Bone-deep wound


renn

Recommended Posts

Yue Jingchuan (å²³é–å·) - 彻骨伤 | Bone-deep wound

 

 

Lyrics: 孔祥宇 (Kong Xiangyu)

Composition: 邓强中 (Deng Qiangzhong)

Arrangement: é»„éŸµä» (Eric Ng)

 


Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com


credits.png



 


 

 

æ—¶é—´ ä¸è¿‡æ˜¯

篡改 情深的良人

把苦酒 斟满 夜深

放弃一场梦

 

shí jiÄn / bù guò shì

cuàn gǎi / qíng shēn de liáng rén

bǎ kǔ jiǔ / zhēn mǎn / yè shēn

fàng qì yī chǎng mèng

 

Time merely

Tampers with and distorts the deeply loving husband.

Pouring bitter wine up to the brim, the night is deep.

give up a dream.

 

 

*

若红颜 æ—§æˆ

斑驳的山门

皮囊下 的玲ç‘

独自 雨纷纷

 

ruò hóng yán / jiù chéng

bÄn bó de shÄn mén

pí náng xià / de líng lóng

dú zì / yǔ fēn fēn

 

If [my] youthful beauty ages into

A mottled mountain dwelling's gate[1],

The exquisiteness beneath [this] shell of skin and flesh

[i'll partake of] alone [in this] helter-skelter rain.

 

 

ç¹åŽèŒ‚ç››

独影æ¸å†·

æ€ç›¸ä¸è¿‡å¦‚风如一场笙歌

 

fán huá mào shèng

dú yÇng jiàn lÄ›ng

sÄ« xiÄng bù guò rú fÄ“ng rú yÄ« chÇŽng shÄ“ng gÄ“

 

[in the midst of] bustling flourishment,

The solitary shadow gradually grows cold.

Yearning is but like the wind, like a song with accompaniment.

 

 

#

这孤城 æ›¾æ‹æ‹æ˜¥æ·±

爱难寻 å´éš¾é€ƒè½é›¨å£°

彻骨伤 如约至 广¯é˜µé˜µ

æ·‹é€ä¼¤å¿ƒäºº

 

zhè gū chéng / céng liàn liàn chūn shēn

ài nán xún / què nán táo luò yǔ shēng

chè gÇ” shÄng / rú yuÄ“ zhì / tàn xÄ« zhèn zhèn

lín tòu shÄng xÄ«n rén

 

This lone city had once adored and been reluctant to part with the rich flavor of spring.

Love is difficult to find, but the sound of falling rain is difficult to escape from.

The bone-deep wound comes to be at the appointed time. Sighs come in waves,

Thoroughly drenching the broken-hearted.

 

 

Repeat *

 

 

尘世离人

顾盼浮沉

紫薇红è¯çƒ­çƒˆå´ä¸èƒ½æ°¸æ’

 

chén shì lí rén

gù pàn fú chén

zÇ wÄ“i hóng yào rè liè què bù néng yÇ’ng héng

 

A person who has left behind the mundane world

Watches the ups and downs of life.

Crepe myrtle and peonies are exuberant but they cannot last forever.

 

 

Repeat #

 

 

这孤城 æ›¾æ‹æ‹æ˜¥æ·±

爱难寻 å´éš¾é€ƒè½é›¨å£°

彻骨伤 如约至 如是我闻

æ·‹é€ä¼¤å¿ƒäºº

 

zhè gū chéng / céng liàn liàn chūn shēn

ài nán xún / què nán táo luò yǔ shēng

chè gÇ” shÄng / rú yuÄ“ zhì / rú shì wÇ’ wén

lín tòu shÄng xÄ«n rén

 

This lone city had once adored and been reluctant to part with the rich flavor of spring.

Love is difficult to find, but the sound of falling rain is difficult to escape from.

The bone-deep wound comes to be at the appointed time. And so I hear,

[it] thoroughly drenches the broken-hearted.

 

 

情爱彻骨伤神

æ·‹é€ä¼¤å¿ƒäºº

 

qíng ài chè gÇ” shÄng shén

lín tòu shÄng xÄ«n rén

 

Love imparts bone-deep grief,

Thoroughly drenching the broken-hearted.

 

 

 

T/N:

 

[1] 山门: Literally mountain gate, this term can refer to the main gate of a Buddhist monastery.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top