Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Alan Dawa Dolma] 阿兰 - 美人谷 | Valley of Beauty


Vanilla Cupcake

Recommended Posts

Alan Dawa Dolma (阿兰) - ç¾Žäººè°· | Valley of Beauty

 

Lyrics: æ¯›æ…§ (Mao Hui)

Composition: æ¯›æ…§, é˜¿å…° (Mao Hui, Alan Dawa Dolma)

 

Lyrics translation by Vanilla Cupcake ⤠at www.onehallyu.com

 

credits.png

 

 

è¶ŠéŽå±±æ²³çš„神秘

一幕自然的洗禮

看見山å·å‡ºé›²æ¾¤è¢«è‘—大地

雨順èè¯è‡ªå¤©éš›

花隨魚翔潛水底

坿œ‰èªžè¨€èƒ½å½¢å®¹çš„美麗

如此熟悉的è²éŸ³

莫å安全的氣æ¯

這是誰安排了我們的相èš

沒有å‰ä¸–的際é‡

怎會有心éˆç›¸çŠ€

任日夕月è½è€³é¬¢ç„¡èªž

如果é“路很é™é 

ä½ æ˜¯å¦æœƒé¡˜æ„

等春播秋忙

å¤è€•冬è—

 

Yuèguò shÄnhé de shénmì
yÄ«mù zìrán de xÇlÇ
kànjiàn shÄnchuÄn chÅ«yún zé bèizhe dàdì
yÇ” shùn jÄ«nghuá zì tiÄnjì
huÄ suí yú xiáng qiánshuÇ dÇ
kě yǒu yǔyán néng xíngróng dì měilì
rúcÇ shúxÄ« de shÄ“ngyÄ«n
mòmíng Änquán de qìxí
zhè shì shuí Änpáile wÇ’men de xiÄngjù
méiyǒu qiánshì de jìyù
zÄ›n huì yÇ’u xÄ«nlíng xiÄng xÄ«
rèn rìxī yuè luò ěr bìn wúyǔ
rúguǒ dàolù hěn yáoyuǎn
nÇ shìfÇ’u huì yuànyì
děng chūnbò qiū máng
xiàgÄ“ngdÅng cáng

 

Passing through the mystery of the rivers

A scene of nature’s baptism

Seeing the mountains sticking out from the clouds, covering the earth

The quintessential rain across the edge of the sky

The flowers following the fishes sinking to the bottom of the water

A beauty difficult to be described by language

Such familiar voice

Strangely safe and secure breath

Who arranged our encounters?

Without encounters from previous lives

How could there be mutual understanding?

The evening moon setting, hearing silence

If knowing the journey will be far

Would you be willing

To wait for the blossoming spring and busy fall

Farming in the summer, hiding in the winter

 

平凡的神諭

如果你看到我的心

就能看到自己

我會陪你一åŒé†‰åŽ»

 

píngfán de shén yù
rúguÇ’ nÇ kàn dào wÇ’ de xÄ«n
jiù néng kàn dào zìjÇ
wÇ’ huì péi nÇ yÄ«tóng zuì qù

 

Ordinary oracle

If you can see my heart

Then [you] can see yourself

I will be with you drunk together

 

採擷飄來的飛絮

點綴純淨的天宇

誰讓è¬ç‰©è¼ªè½‰éƒ½ä¸æœƒæ­»åŽ»

穿越最é çš„è·é›¢

喚醒沉ç¡çš„記憶

我的愛在這裡等你

如果é“路很é™é 

ä½ æ˜¯å¦æœƒé¡˜æ„

等春播秋忙

å¤è€•冬è—

 

cÇŽixié piÄo lái de fÄ“i xù
diÇŽnzhuì chúnjìng de tiÄnyÇ”
shuí ràng wànwù lúnzhuÇŽn dÅu bù huì sÇqù
chuÄnyuè zuì yuÇŽn de jùlí
huànxÇng chénshuì de jìyì
wÇ’ de ài zài zhèlÇ dÄ›ng nÇ
rúguǒ dàolù hěn yáoyuǎn
nÇ shìfÇ’u huì yuànyì
děng chūnbò qiū máng
xiàgÄ“ngdÅng cáng

 

Gathering the floating catkins

Decorating the pure sky

Who would let all things incardinate without dying

Traveling through the farthest distance

Waking the sleeping memory

My love is here waiting for you

If knowing the journey will be far

Would you be willing

To wait for the blossoming spring and busy fall

Farming in the summer, hiding in the winter

 

平凡的神諭

如果你看到我的心

就能看到自己

我會陪你一åŒé†‰åŽ»

 

píngfán de shén yù
rúguÇ’ nÇ kàn dào wÇ’ de xÄ«n
jiù néng kàn dào zìjÇ
wÇ’ huì péi nÇ yÄ«tóng zuì qù

 

Ordinary oracle

If you can see my heart

Then [you] can see yourself

I will be with you drunk together

 

如果時間很é™é 

ä½ æ˜¯å¦æœƒé¡˜æ„

ç­‰æœèŠ±å¤•æ‹¾

繽紛舞盡

神éˆçš„éŠæˆ²

如果你能找到我心

就能找到自己

因為我的愛已隨你而去

 

rúguÇ’ shíjiÄn hÄ›n yáoyuÇŽn
nÇ shìfÇ’u huì yuànyì
dÄ›ng cháo huÄ xÄ« shí
bÄ«nfÄ“n wÇ” jÇn
shénlíng de yóuxì
rúguÇ’ nÇ néng zhÇŽodào wÇ’ xÄ«n
jiù néng zhÇŽodào zìjÇ
yÄ«nwèi wÇ’ de ài yÇ suí nÇ Ã©r qù

 

If time is far away

Are you willing

To wait for the flowers to be picked during the evening

Colorfully dancing

Spiritual games

If you can find my heart

Then you can find yourself

Because my love has departed with you

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top