Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Li Ronghao & Jane Zhang] ��浩 & 张�颖 - 女儿国 | Kingdom of women


renn

Recommended Posts

Li Ronghao (æŽè£æµ©) & Jane Zhang (å¼ é“颖) -
| Kingdom of women

 

 

Lyrics: æ¨æ´ (Yang Jie), 赵英俊 (Zhao Yingjun), with poetry borrowed from 仓央嘉措 (Tsangyang Gyatso)

Composition: 许镜清 (Xu Jingqing), 赵英俊 (Zhao Yingjun)

Arrangement: 赵英俊 (Zhao Yingjun)

 


Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com


credits.png



 


 

NB: [M] = male singer; Li Ronghao. [F] = female singer; Jane Zhang

 

 

*

[M]

世上安得两全法

ä¸è´Ÿå¦‚æ¥ä¹Ÿä¸è´Ÿå¿

åçœå‡¡å¿ƒæŸæ¢µè¡Œ

从æ¥å¦‚æ­¤èŽ«èªæ˜Ž

既生苦难我西行

何生红颜你倾城

如何抹去你身影

如åŒå¿˜å´æˆ‘å§“å

 

shì shàng Än dé liÇŽng quán fÇŽ

bù fù rú lái yě bù fù qīng

fÇŽn xÇng fán xÄ«n sÇ”n fàn xíng

cóng lái rú cÇ mò cÅng míng

jì shēng kǔ nàn wǒ xī xíng

hé shÄ“ng hóng yán nÇ qÄ«ng chéng

rú hé mÇ’ qù nÇ shÄ“n yÇng

rú tóng wàng què wǒ xìng míng

 

In this world, there is no means by which to satisfy both sides,

[Not falling in love and thus] not letting down Buddha, and at the same time, [falling in love and thus] notting letting one's beloved down.

Engaging in introspection regarding fond thoughts of the mundane damages one's practice of Buddhism.

It has always been this way; don't try to be clever [in finding a way around it].

Since life is full of suffering, I travel westward.

In which lifetime do you, in your youthful beauty, bring entire cities to their knees?

How do erase your silhouette?

[it would be] like forgetting my own name.

 

 

**

[F]

说什么王æƒå¯Œè´µ

怕什么戒律清规

å¿ƒæ‹æˆ‘百转åƒå›ž

快带我远走高飞

å¿µä»€ä¹ˆå–„æ¶æ…ˆæ‚²

等什么望穿秋水

ä»»æ¥ä¸–枯朽æˆç°

æ¢ä»Šç”Ÿä¸Žä½ ç›¸éš

 

shuŠshén me wáng quán fù guì

pà shén me jiè lǜ qīng guī

xÄ«n liàn wÇ’ bÇŽi zhuÇŽn qiÄn huí

kuài dài wÇ’ yuÇŽn zÇ’u gÄo fÄ“i

niàn shén me shàn è cí bēi

dÄ›ng shén me wàng chuÄn qiÅ« shuÇ

rèn lái shì kū xiǔ chéng huī

huàn jÄ«n shÄ“ng yÇ” nÇ xiÄng suí

 

Why speak of sovereign power, of wealth and status?

Why fear monastic discipline and Buddhist conventions?

[Your] heart has longed for and loved me through innumerable twists and turns.

Quickly, take me and [let us] escape somewhere far away.

Why chant about good and evil, benevolence and compassion?

Why wait with impatient anticipation?

Let the next life wither into ashes,

And in exchange, in this life, [i will] be together with you.

 

 

Repeat *

 

Repeat **

 

 

[F] ([M]):

说什么王æƒå¯Œè´µ

(世上安得两全法)

怕什么戒律清规

(ä¸è´Ÿå¦‚æ¥ä¹Ÿä¸è´Ÿå¿)

å¿ƒæ‹æˆ‘百转åƒå›ž

(åçœå‡¡å¿ƒæŸæ¢µè¡Œ)

快带我远走高飞

(从æ¥å¦‚æ­¤èŽ«èªæ˜Ž)

å¿µä»€ä¹ˆå–„æ¶æ…ˆæ‚²

(既生苦难我西行)

等什么望穿秋水

(何生红颜你倾城)

ä»»æ¥ä¸–枯朽æˆç°

(如何抹去你身影)

æ¢ä»Šç”Ÿä¸Žä½ ç›¸éš

(如åŒå¿˜å´æˆ‘å§“å)

 

shuŠshén me wáng quán fù guì

(shì shàng Än dé liÇŽng quán fÇŽ)

pà shén me jiè lǜ qīng guī

(bù fù rú lái yě bù fù qīng)

xÄ«n liàn wÇ’ bÇŽi zhuÇŽn qiÄn huí

(fÇŽn xÇng fán xÄ«n sÇ”n fàn xíng)

kuài dài wÇ’ yuÇŽn zÇ’u gÄo fÄ“i

(cóng lái rú cÇ mò cÅng míng)

niàn shén me shàn è cí bēi

(jì shēng kǔ nàn wǒ xī xíng)

dÄ›ng shén me wàng chuÄn qiÅ« shuÇ

(hé shÄ“ng hóng yán nÇ qÄ«ng chéng)

rèn lái shì kū xiǔ chéng huī

(rú hé mÇ’ qù nÇ shÄ“n yÇng)

huàn jÄ«n shÄ“ng yÇ” nÇ xiÄng suí

(rú tóng wàng què wǒ xìng míng)

 

Why speak of sovereign power, of wealth and status?

(In this world, there is no means by which to satisfy both sides,)

Why fear monastic discipline and Buddhist conventions?

([Not falling in love and thus] not letting down Buddha, and at the same time, [falling in love and thus] notting letting one's beloved down.)

[Your] heart has longed for and loved me through innumerable twists and turns.

(Engaging in introspection regarding fond thoughts of the mundane damages one's practice of Buddhism.)

Quickly, take me and [let us] escape somewhere far away.

(It has always been this way; don't try to be clever [in finding a way around it].)

Why chant about good and evil, benevolence and compassion?

(Since life is full of suffering, I travel westward.)

Why wait with impatient anticipation?

(In which lifetime do you, in your youthful beauty, bring entire cities to their knees?)

Let the next life wither into ashes,

(How do erase your silhouette?)

And in exchange, in this life, [i will] be together with you.

([it would be] like forgetting my own name.)

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top