Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Huang Qishan] 黄绮� – 一起� | Together


al_hazel

Recommended Posts

Dear Koreaxxlove, much apologies for the extremely belated translation! Nevertheless, I hope this translation enables you to enjoy the song even more! :)

 

黄绮犠– ä¸€èµ·æ¥
Huáng QÇshÄn – YÄ« QÇ Lái
Huang Qishan – Together

 

作诠(Lyrics):æ¢èŠ’ (Liang Mang)
作曲 (Composition):刘洲 (Liu Zhou)
编曲 (Arrangement):刘洲 (Liu Zhou)
制作 (Production):æ¢èŠ’ã€åˆ˜æ´² (Liang Mang, Liu Zhou)

 

Translation: al_hazel

 



(1) æˆ‘们都行走在ä¸åŒé“路上
都有å„自欲望
有伪装 ç”¨é¢œè‰²æ¥éšè—
å¦‚æžœä½ çŽ°åœ¨ä¸æƒ³ç»§ç»­è¿™æ ·
䏿ƒ³å†åŽ‹è¿«å¿ƒè„
就马上 è·Ÿç€æˆ‘
一起楠一起楠一起æ¥
别等待 ä¸€èµ·æ¥ ä¸€èµ·æ¥

 

WÇ’ men dÅu xíng zÇ’u zài bù tóng dào lù shàng
DÅu yÇ’u gè zì yù wàng
YÇ’u wèi zhuÄng yòng yán sè lái yÇn cáng
Rú guÇ’ nÇ xiàn zài bù xiÇŽng jìxù zhè yàng
Bù xiÇŽng zài yÄ pò xÄ«n zàng
Jiù mǎ shàng gēn zhe wǒ
YÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái
Bié dÄ›ng dài yÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái

 

We are all walking on different paths

[Each of us] have our own wishes/expectations

There are those in camouflage who uses colours to hide

But if you do not want to continue like this now

[And] don't want to oppress/suppress your heart's [desires]

Just follow me immediately

Together Together Together

Do not wait [anymore]. Together Together

(2) 
我们都活在社会的大课堂
先学ä¸è¦å¤ªé²è޽
你有è¯åˆ«ä¹±è®²
如果此刻想è¦ç¿»å‡ºè¿™å›´å¢™
用高八度的音é‡
è¯·ä½ çŽ°åœ¨è·Ÿç€æˆ‘
一起楠一起楠一起æ¥
别等待 ä¸€èµ·æ¥ ä¸€èµ·æ¥

 

WÇ’ men dÅu huó zài shè huì de dà kè táng
XiÄn xué bù yào tài lÇ” mÇŽng
NÇ yÇ’u huà bié luàn jiÇŽng
Rú guÇ’ cÇ kè xiÇŽng yào fÄn chÅ« zhè wéi qiáng
Yòng gÄo bÄ dù de yÄ«n liàng
QÇng nÇ xiàn zài gÄ“n zhe wÇ’
YÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái
Bié dÄ›ng dài yÄ« qÇ lái yÄ« qÇ lái

 

We are all living in the classroom of Society

First, learn not to be too reckless

If you have words, do not say them too casually.

If you want to escape from this enclosure right now

Using a voice which is an octave higher

Please follow me now

Together Together Together

Do not wait [anymore]. Together Together 

 

(3) éŸ³ä¹å®ƒå°±åƒä¸€åˆ—ç«è½¦
开进你的耳朵
轰隆隆 çš„æ€’å¼
给你一个爆å‘的出å£
让内心的洪æµ
去冲开巨大的石头

 

YÄ«n yuè tÄ jiù xiàng yÄ« liè huÇ’ chÄ“
KÄi jìn nÇ de Ä›r duo
HÅng lóng lóng de nù hÇ’u
GÄ›i nÇ yÄ« gè bào fÄ de chÅ« kÇ’u
Ràng nèi xīn de hóng liú
Qù chÅng kÄi jù dà de shí tou

 

Music is like a train

It drives into your ears

Rumbling and roaring

[it] offers you an avenue to burst out [it] gives you an outlet to let forth [your] feelings

Allowing the torrents [of emotions] in your [inner] heart,

To break open the enormous rock 

 

Repeat (1), (2), (3)

 

用自己最猛烈的节å¥
和寂寞去战斗
用孤独æ¥ä¸‹é…’
给你一把音符的匕首
刺开沉默胸å£
快去解放你的宇宙

Yòng zìjÇ zuì mÄ›ngliè de jiézòu
Hé jìmò qù zhàndòu
Yòng gūdú lái xià jiǔ
GÄ›i nÇ yÄ« bÇŽ yÄ«nfú de bÇshÇ’u
Cì kÄi chénmò xiÅngkÇ’u
Kuài qù jiÄ›fàng nÇ de yÇ”zhòu

 

Using your fiercest rhythm

To fight against loneliness.

Drinking solitude as wine,

It gives you a dagger [made] of music,

[For you] to stab open your silent heart,

Quickly, go and liberate your universe.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top