Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[JYOCHO] グラス�底��夜 (Gurasu No Soko Wa, Yoru) A Glass Of Night


tokpopandbeyond

Recommended Posts

JYOCHO

 

グラスã®åº•ã¯ã€å¤œ (Gurasu No Soko Wa, Yoru) 

A Glass Of Night

 

From the album: ç¢§ã„å®¶ã§åƒ•ら暮ら㙠(Aoi Ie de Bokura Kurasu) Day in the Bluish House

Released: 2017/9/13

 

Lyrics (作詞) and Music (作曲): ä¸­å·å¤§äºŒæœ— (Nakagawa Daijiro)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

 

覚ã‚ãªã„終ã‚りã®ãªã„夢ãŒ
僕ã«ä»Šã‚‚離れãšã«ã„ã‚‹ã“ã¨

 

Samenai owari no nai yume ga

Boku ni ima mo hanarezu ni iru koto

 

A dream without end that does not let me wake up

It does not leave me even this moment

 

大事ãªè©±ãŒå±Šã‹ãªã„'ç†ç”±'。
ä¼ãˆã‚‹èŠ¸è¡“ãŒãªã„ã‹ã‚‰ï¼Ÿ

 

Daijina hanashi ga todokanai' riyū'.

Tsutaeru geijutsu ga nai kara?

 

The 'reason' why the important stories won't reach.

Is it because there is no art to transmit them?

 

æ€ã„出ã—ãŸæ˜¥ã®åŒ‚ㄠ焼ã‘ã¦ã‚‹èµ¤ã„虹を見ãŸ

 

Omoide shita haru no nioi yaketeru akai niji o mita

 

I remembered the smell of spring, when I saw a glowing red rainbow

抱ã„ã¦ã¿ãŸã‚“ã  å£Šã‚ŒãŸä¸–界を見ã¤ã‚ã¦ãŸ
抱ã„ã¦ã¿ãŸã‚“ã  ã‚°ãƒ©ã‚¹ã®åº•ã€å¤œã‚’塗りã¤ã¶ã™

 

Daite mitanda kowareta sekai o mitsumeteta

Daite mitanda gurasu no soko, yoru o nuritsubusu

 

I embraced the broken world that I was staring at

I tried to embrace the bottom of the glass, so I can paint over the night

 

碧ã„å®¶ã§åƒ•ら暮ら㙠寒ã„記録 ç«å‚·å¢—ãˆãŸ
ç¶šã絵本ã®ä¸­ã§è¦‹ãŸ è½ã¡ãŸè¡—ç¯ ã™ã¹ã¦çœ ã‚‹
帰りé“ã®åœ°å›³ã¯è¦–ç·š 濡れãŸä¿¡å· è¦å‰‡çš„ãª
雨をé¿ã‘ã‚‹æ­¢ã¾ã‚‹è»Š 躱ã™è¡¨æƒ… æ°´ã‚’æ¨ã¦ã¦è¦‹ãˆã‚‹ã® 見ãˆãŸã®ï¼Ÿ

 

Aoi ie de bokura kurasu samui kiroku yakedo fueta

Tsudzuku ehon no naka de mita ochita gaitÅ subete nemuru

Kaerimichi no chizu wa shisen nureta shingÅ kisokutekina

Ame o yokeru tomaru kuruma kawasu hyÅjÅ mizu o sutete mieru no mieta no?

 

We spend our days in a blue house, the results of cold increased our scalds

I saw it in a picture book that I follow, all the fallen street lamps are sleeping

The map on the way back made my eyes teary, it's like a traffic signal rule

In order to avoid the rain, I dodge a car that is about to stop. Did you see that it was about to throw rainwater at me?


æã„ã¦ã¿ãŸã‚“ã  åƒ•ã‚‰ãŒç”Ÿã¾ã‚Œã‚‹å‰ã®ã¯ãªã—
æã„ã¦ã¿ãŸã‚“ã  å»»ã£ãŸè¨˜æ†¶ã‚’塗りã¤ã¶ã—ãŸ

 

Egaite mitanda bokura ga umareru mae no hanashi

Egaite mitanda mawatta kioku o nuritsubushita

 

I drew it, the story before we were born

I drew it, all the memories that turned around, I painted over them


抱ã„ã¦ã¿ãŸã‚“ã  å£Šã‚ŒãŸä¸–界を見ã¤ã‚ã¦ãŸ
見ã¤ã‘られãŸã®ï¼Ÿ グラスã®åº•ã®åƒ•ç­‰ã¯ã€'å…‰'

 

Daite mitanda kowareta sekai o mitsumeteta

Mitsukerareta no? Gurasu no soko no bokura wa, 'hikari'

 

I embraced the broken world that I was staring at

Did you find it? Our 'light' at the bottom of the glass

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/jpy178949x2x7.htm

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top