Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Kagamine Len (�音レン)] ジャック�キャンディデビル (Jakku To Kyandi Debiru) - Jack And The Candy Devil


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Kagamine Len (é¡éŸ³ãƒ¬ãƒ³)

 

ジャックã¨ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ‡ãƒ“ル

(Jakku To Kyandi Debiru)

 

Jack And The Candy Devil

 

Lyrics (作詞) and Music (作曲) : é»’猫零 (Kuroneko Zero)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

 

 

é»’ã„ケープをçºã£ãŸä¸‰æ—¥æœˆãŒã€€ä¸æ•µãªç¬‘ã¿æµ®ã‹ã¹ã¦ã‚‹

ï¼’ã¤ä¸¦ã¹ãŸã‚«ãƒœãƒãƒ£ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ“ング ãƒã‚ºãƒŸé”ã‚‚æ­Œã£ã¦ã‚‹

今宵ã‹ã¼ã¡ã‚ƒã®ä¸»ã‹ã‚‰æ‹›å¾…状 è‹ç‡­ç«ã‚’ç¯ã—ãŸã‚‰

ã»ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã‚ˆé—‡å¤œã®Halloween★Night 楽ã—ã„å®´ã®æ™©ã•

 

Kuroi kēpu o matotta mikadzuki ga futekina emi ukabeteru

Futatsu narabeta kabocha no kÄbingu nezumi tachi mo utatteru

Koyoi kabocha no nushi kara jÅtaijÅ rÅsokubi o tomoshitara

Hora hajimaru yo yamiyo no Halloween ★ Night tanoshī utage no ban sa

 

Wearing a black cape the crescent moon, has a fearless smile

Together side by side carving the pumpkin, the rats are also singing

Tonight, a candle fire like a letter of invitation by the master pumpkin is set

Hey, look! It begins! Halloween ★ Night, A night full of a fun banquet

 

パンプキンパイ シナモンロール 甘ã„物ãŒå¥½ç‰©ã•

ã§ã‚‚本当ã«å¥½ããªã®ã¯ã€€æ‰‹ã«å…¥ã‚‰ãªã„

 

Panpukin pai shinamon rÅru amai mono ga kÅbutsu sa

Demo hontÅni sukina no wa te ni hairanai

 

Pumpkin pie, cinnamon rolls. Sweet things are my favourite

But I cannot get what I really like

 

回るãŠåŒ–ã‘ã¨ãƒ‰ã‚¯ãƒ­ã®ãƒ€ãƒ³ã‚·ãƒ³ã‚°ã€€æ£ºã¯çš†é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹

ã•ã‚ã•æ‰‹ã‚’繋ãŽã€€è¸Šã‚Šæ˜Žã‹ãã†ã€€ç®’も飛ã³è·³ã­ã¦ã„ã‚‹

『甘ã„キャンディ一ã¤ã„ã‹ãŒã§ã™ã‹ï¼Ÿã€å·§ã¿ãªè¨€è‘‰ã«é‡£ã‚‰ã‚Œ

è½ã¡ãŸå…ˆã¯ã€€æ‹ã®Pit fall 宴ã¯ã¾ã ç¶šã„ã¦ã„ã‚‹

 

Mawaru obake to dokuro no danshingu hitsugi wa mina aiteiru

SÄ sa te o tsunagi odori akasou hÅki mo tobihanete iru

“Amai kyandi hitotsu ikagadesu ka? †Takumina kotoba ni tsurare

Ochita saki wa koi no Pit Fall utage wa mada tsudzuite iru

 

Dancing around the ghouls and skulls, all the coffins are open

Let's hold our hands together and dance, the brooms are also hopping

'' How about a sweet candy?†being hooked by skillful words

I have just fallen into the pitfall of love and the banquet still goes on

 

消ãˆã‚‹å½±ãŒäº¤ã‚ã£ãŸï¼–番街 浮足立ã¤çŒ«ãŒã„ã‚‹

ï¼“ã¤æµ®ã‹ã‚“ã ãƒªãƒ³ã‚´ã‚’å’¥ãˆãŸã‚‰ã€€ãƒ‰ã‚¯ãƒ­é”ã¯æ­Œã£ã¦ã‚‹

ã»ã‚‰ã­ãƒ©ãƒ³ã‚¿ãƒ³ç‰‡æ‰‹ã«è·¯åœ°è£ã¸ã€€ç§˜å¯†ã®æ‰‰é–‹ã‘ãŸã‚‰

ã¾ã ç¶šã„ã¦ã‚‹é—‡å¤œã®Dancing★Nightã€€ä¸æ°—味ãªå®´ã®æ™©ã•

 

Kieru kage ga majiwatta roku ban machi ukiashidatsu neko ga iru

Mitsu ukanda ringo o kuwaetara dokuro tachi wa utatteru

Hora ne rantan katate ni rodjiura e himitsu no tobira aketara

Mada tsudzuiteru yamiyo no Dancing ★ Night bukimina utage no ban sa

 

A disappearing shadow on the intersection of the sixth avenue, makes a cat agitated

If ate 3 floating apples, the skulls would keep singing

Hey, now ! To the back alley holding the latern with one hand, if you would open that door

Still goes on, the dark night, the Dancing ★ Night, a night of an eerie feast

 

カボãƒãƒ£ã®ã‚¹ãƒ¼ãƒ— ãƒãƒ¼ãƒ ãƒ–ラック 甘ã„物ã¯ã‚ã‚‹ã‘れã©

ã§ã‚‚本当ã¯ã€€æ°—ã¥ã„ã¦ã„ã‚‹ã®ã€€æ¬²ã—ã‹ã£ãŸã‚‚ã®â€¦

 

Kabocha no sÅ«pu bÄmuburakku amai mono wa aru keredo

Demo hontŠwa kidzuite iru no hoshikatta mono…

 

Pumpkin soup and barmbrack, even though there are sweet things

But I have just realized what I really want...

 

交ã‚ã™ã‚«ã‚«ã‚·ã¨æ‚ªé­”ã®ãƒ†ã‚£ãƒ¼ãƒ‘ーティー 屋敷ã¯ã¾ã ç©ºã„ã¦ã„ã‚‹

『ã•ã‚ã•ãŠå¬¢ã•ã‚“ã€ã“ã¡ã‚‰ã¸ã©ã†ãžã€ã€€ã‚«ãƒ©ã‚¹ã‚‚é³´ãæ­¢ã‚“ã§ã„ã‚‹

é»’ã„魅惑ã®ãƒãƒ¼ãƒˆã«æ°—ã‚’å–られ 気ãŒä»˜ã‘ã°æ£®ã®å¥¥ã¸

å‘ã‹ã†å…ˆã¯ã€€å›ã®Sweet Home 引ãè¿”ã™äº‹ã¯å‡ºæ¥ãªã„…

『ã•ãã€å¤œãŒæ˜Žã‘ã‚‹ã¾ã§è¸Šã‚ã†ã€ã»ã‚‰ã€ã»ã‚‰ã€æœ¬å½“ã®å®´ã®å§‹ã¾ã‚Šã 

 

Kawasu kakashi to akuma no tÄ«pÄtÄ« yashiki wa mada aiteiru

“SÄ sa ojÅsan, kochira e dÅzo†karasu mo naki yande iru

Kuroi miwaku no hÄto ni ki o tora re kigatsukeba mori no oku e

Mukau saki wa kimi no Sweet Home hikikaesu koto wa dekinai…

“Sa~a, yo ga akeru made odorou†hora, hora, hontŠno utage no hajimarida

 

Crossing demons and crows in a tea party, the mansion is still empty

''Hey, hey young lady, please come'' The crow is shrieking

Being lured by a dark, fancinating heart, If I had noticed to the depths of the forest

A little bit earlier, you can not return to your sweet home

'' Now let's dance until the night is over'' hey, hey the real feast is from now on

 

カボãƒãƒ£ã®ã‚¿ãƒ«ãƒˆã€€ã‚­ãƒ£ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã€€ç”˜ã„物ã„ã‹ãŒã§ã™ã‹ï¼Ÿ

ã¾ãŸä»Šå¤œã‚‚å›ã®å˜˜ã«ã€€é¨™ã•れãŸãµã‚Šã‚’ã—ã¦åƒ•ã¯â€¦

 

Kabocha no taruto kyandÄ«kÅn amai mono ikaga desu ka?

Mata kon'ya mo kimi no uso ni damasareta furi o shite boku wa…

 

Pumpkin tart, candy corn. How about something sweet?

Again tonight I will pretend that I was not deceived by your lies...

 

今宵ジャックã¨ãƒ‡ãƒ“ルã®Lovely★Night 2人ã ã‘ã®å¯†å®¤ã§

ç…§ã‚‰ã™æœˆç¯ã‚Šã€€ï¼’ã¤ä¸¦ã‚“ã ã€€å½±ãŒäº¤ã‚ã‚ã†ã¨ã™ã‚‹

『甘ã„Kissã§é­‚å¸ã‚ã‚Œã‚‹äº‹ã€æœ€åˆã‹ã‚‰çŸ¥ã£ã¦ãŸã‚“ã ã€

驚ãå›ã€€æ‹ã®Pitfall è½ã¡ãŸã®ã¯ï¼’äººã®æ§˜ã§â€¦

 

Koyoi jakku to debiru no Lovely ★ Night futari dake no misshitsu de

Terasu tsuki akari futatsu naranda kage ga majiwarou to suru

“Amai Kiss de tamashÄ« suwareru koto, saisho kara shitteta ndaâ€

Odoroku kimi koi no Pitfall ochita no wa futarri no yŠde…

 

Tonight is the Lovely ★ Night of Jack and the Devil, in the secret room, just the two of us

In the moonlight, two shadows side by side are trying to meet together

''I knew from the beginning that I would be enveloped in a sweet kiss''

You are surprised as in the pitfall of love, two people have fallen.

 

今宵ジャックã¨ãƒ‡ãƒ“ルã®ãƒ€ãƒ³ã‚·ãƒ³ã‚°ã€€å®´ã¯ã‚‚ã†çµ‚盤ã§

ã•ã‚ã•ã‚æ‰‹ã‚’å–ã£ã¦ã€€ç¯ã‚Šæ¶ˆã—ã¦ã€€æœˆå¤œã‚‚坿¯ã‚’ç«‹ã¦ã‚‹ã€€

踊り狂ã£ã¦å¤œãŒæ˜Žã‘ã‚‹ã¾ã§ã¯ã€€ä½•ã‚‚ã‹ã‚‚忘れã¦ã€ã»ã‚‰

震ãˆã‚‹ãã®ã€€å”‡ã€ä»Šã€€é‡ãªã£ã¦ã„ã…… 

 

Koyoi jakku to debiru no danshingu utage wa mŠshūban de

SÄ sa te o totte akari keshite tsukiyo mo neiki o tateru

Odori kurutte yo ga akeru made wa nanimo kamo wasurete, hora

Furueru sono kuchibiru, ima kasanatte iku……

 

Tonight, Jack and the Devil's dancing banquet is in its final stage

Now, let's hold hands, turn off the lights and hear the quiet breathing of the sleeping

Forget everything and dance like crazy, until the dawn breaks, hey look now

These trembling lips, now are about to touch...

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://vocadb.net/S/171749

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top