Jump to content


Photo
Lyrics

[Da-iCE] Love Letter

Da-iCE Love Letter J-POP Ballad Translation

1 reply to this topic

#1 tokpopandbeyond

tokpopandbeyond

    Superstar

  • Translator
  • 2,789 posts
  • Location鍛冶屋

Posted 26 September 2017 - 12:01 PM

Da-iCE

 

Love Letter

 

From the Maxi Single: 君色 (Kimi Iro) : Your Color

 

Released: 2017/8/30

 

Lyrics (作詞): SOTA. H

Music (作曲): SOTA. h・Aya Yoshida

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

Listen on Soundcloud.com

 

 

Uh 巡り逢えた たった1人の人
目が眩むほどに 眩しい人

 

Uh meguri aeta tatta hitori no hito

Me ga kuramu hodo ni mabushii hito

 

I was able to come across one person

A person so dazzling that I am blinded by the light

逢いたくて 逢えなくて
瞳閉じて夢で君に逢う
目が覚めて まだ逢いたくて
もう一度目を閉じる

 

Aitakute aenakute

Hitomi tojite yume de kimi ni au

Me ga samete mada aitakute

Mō ichido me o tojiru

 

I want to see you, even when I can not meet you

I close my eyes and meet you in my dreams

I wake up and I still want to meet you

So I close my eyes again

 

星たちが瞬いてる
あの夜 の街に置いてきた全て
誓いにして心にしまって
また歩きだそう

 

Hoshitachi ga mata taiteru

Ano yoru no machi ni oite kita subete

Chikai ni shite kokoro ni shimatte

Mata aruki dasou

 

The stars are blinking

It is everything that is left on that night city sky

I make an oath and hold it in my heart

And again, I begin walking


Uh 最終電車 乗り過ごした君の電話
「迎えに来てよ」なんて 冗談の本音

 

Uh saishū densha norisugoshita kimi no denwa

`Mukae ni kite yo' nante jōdan no hon'ne

 

Uh, I lost the last train, because you called

'Come and pick me up, please' was your true intentions a joke?

「無理しないで」 約束したけど
きっと僕には守れそうにないよ
また2人 寄り添い歩く
その日への近道だから

 

`Muri shinai de' yakusoku shita kedo

Kitto boku ni wa mamore sō ni nai yo

Mata futari yorisoi aruku

Sono hi e no chikamichi dakara

 

Although I promised ' I will not overdo it'

I am sure I cannot hold it

Again, we are walking side by side

Because it is a shortcut to that day

星なんて少しも見えない
この夜の先に君がいるから
目先じゃなく未来を見つめて
また歩きだそう

 

Hoshi nante sukoshi mo mienai

Kono yoru no saki ni kimi ga iru kara

Mesaki janaku mirai o mitsumete

Mata aruki dasou

 

Why I cannot see the stars at all?

Because you were here the previous night

Staring at the future, rather than the near future

And again, I begin walking

逢えない日が思い出に変わり
夜空が距離を埋めてくれるのなら
星座越しで君に伝えるから
ずっと愛してると

 

Aenai hi ga omoide ni kawari

Yozora ga kyori o umete kureru no nara

Seizagoshi de kimi ni tsutaeru kara

Zutto aishiteru to

 

The days that we cannot meet are changing into memories

It's like as if the night sky fills up in the distance

Because I want to reach you in the constellation

I will always love you

 

目の前が暗闇でも
僕の行方には君がいるから
その日までの道を照らしてゆこう
互い 違う道でも

 

Me no mae ga kurayami demo

Boku no yukue ni wa kimi ga iru kara

Sono hi made no michi o terashite yukou

Tagai chigau michi demo

 

In front of my eyes, there's only darkness

Still, because you are by my side

I will light the way up until that day

Even if we follow different paths

逢えない日も僕にとって
本当に大事な宝物だから
星なんて見えないこの街で
僕が輝くまで

 

Aenai hi mo boku ni totte

Hontō ni daijina takaramono dakara

Hoshi nante mienai kono machi de

Boku ga kagayaku made

 

Because to me even the days that we cannot meet

They are a precious treasure

Why I cannot see the stars in this town?

Until I get to shine

待ってて 星空の街で

 

Mattete hoshizora no machi de

 

Wait for me, in the starlit city

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.uta-net.com/song/234892/

 


  • 0


#2 demasta

demasta

    Moriya's Bitch & Slave

  • Member
  • PipPipPipPip
  • 7,571 posts
  • Location🌸Yuipon🌸 ☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.°☆.。.:*・°☆。 ☆.。.:*


Posted 28 September 2017 - 02:08 AM

Thank you


  • 0




Reply to this topic



  



Also tagged with one or more of these keywords: Lyrics, Da-iCE, Love Letter, J-POP, Ballad, Translation

Up, Up and Away!