al_hazel 573 Posted March 16, 2014 Share Posted March 16, 2014 Dear barg0n, I am sorry this is a little late. Hope you enjoy the song even more with the translations! å«å”å¿— - è¦äº†æˆ‘的命 SÅ«n xié zhì – yà o le wÇ’ de mìng Tony Sun Xie Zhi – Take My Life Translation: al_hazel å–完了咖啡 çœ‹å®Œäº†å¤©é»‘é‚„èƒ½å¤ å›žå®¶ã€€é‚„èƒ½å®‰ç¡åˆ†æ‰‹äº†å¯¶è²ä½ 䏿œæ°£æˆ‘沒有想åƒä¸æ†”悴 å°ä¸å° HÄ“ wán le kÄ fÄ“i kà n wán le tiÄn hÄ“i Hái néng gòu huà jiÄ hái néng Än shuì FÄ“n shÇ’u le bÇŽo bèi NÇ bù fú qì wÇ’ méi yÇ’u xiÇŽng xià ng zhÅng qiáo cuì duì bù duì Finished drinking the coffee; done watching the sunset. Still able to go home Still able to sleep well [We’ve] broken up already babe You are not satisfied that I am not as haggard as you imagined Am I right? é‚„èƒ½å¤ è¬›è©±ã€€é‚„èƒ½å¤ å‘¼å¸é‚„èƒ½å¤ èµ°è·¯ã€€é‚„æœ‰æ±—æ°´é‚„æ²’æœ‰å´©æ½°ä½ ä¸ç”˜å¿ƒæˆ‘å¤±åŽ»ä½ ä¹Ÿç„¡æ‰€è¬‚ã€€ä½ ä»¥ç‚º Hái néng gòu jiÇŽng huà hái néng gòu hÅ« xÄ« Hái néng gòu zÇ’u lù hái yÇ’u hà n shuÇ Hái méi yÇ’u bÄ“ng kuì NÇ bù gÄn xÄ«n wÇ’ shÄ« qù nÇ yÄ› wú suÇ’ wèi nÇ yÇ wéi Still able to speak Still able to breathe Still able to walk And perspire Still have not broken down You are not willing to accept that I am indifferent to having lost you. You thought that... *ä½ è¦æˆ‘ç‚ºä½ å—ä»€éº¼æ¨£çš„ç½ªä»˜å‡ºçš„æ‰€æœ‰ã€€å·²çµ¦ä½ æµªè²»è¦æ€Žæ¨£æ®˜ç¼ºã€€è¦æ€Žéº¼è‡ªæ¯€ã€€ æ‰è‰æ˜Žä½ 完美 NÇ yà o wÇ’ wèi nÇ shòu shén me yà ng de zuì Fù chÅ« de suÇ’ yÇ’u yÇ gÄ›i nÇ là ng fèi Yà o zÄ›n yà ng cán quÄ“ yà o zÄ›n me zì huÇ Cái zhèng mÃng nÇ wán mÄ›i What kind of suffering do you wish for me to go through because of you Everything that I have given Have been put to waste by you What kind of mutilation What type of self-destruction Does it take to prove that you are perfect**ä½ æƒ³è¦æˆ‘的眼淚 我ä¸èƒ½ä¸çµ¦åªæ˜¯è¶…è¶Šäº†å‚·æ‚²ã€€æ·šè…ºéƒ½æž¯èŽ ä½ æƒ³è¦äº†æˆ‘的命 我怎麼能給æˆç‚ºä½ 累贅 我ä¸é…ä½ é‚„åœ¨ä¹Žæˆ‘ã€€å°ä¸å° NÇ xiÇŽng yà o wÇ’ de yÇŽn lèi wÇ’ bù néng bù gÄ›i ZhÇ shì chÄo yuè le shÄng bÄ“i lèi xià n dÅu kÅ« wÄ›i NÇ xiÇŽng yà o le wÇ’ de mìng wÇ’ zÄ›n me néng gÄ›i Chéng wéi nÇ léi zhui wÇ’ bù pèi NÇ hái zà i hÅ« wÇ’ duì bù duì You want my tears; I cannot say no It's just that [things] have surpassed sadness, even [my] tear ducts have withered You want my life How can I give it to you To become your burden I am unworthy You still care about me Am I right?還是è¦ä¸Šç 還是è¦åƒé£¯é‚„æ˜¯æœƒç–²æ†Šã€€é‚„æ²’åž‚å±æ²’æœ‰ä½ ç´„æœƒä½ è¦ºå¾—æˆ‘å¹³éœåˆ°ä¸ç¨€ç½•æŒ½å›žã€€ä½ ä»¥ç‚º Hái shì yà o shà ng bÄn hái shì yà o chÄ« fà nHáishì huì pà bèi Hái méi chuà wéiMéi yÇ’u nÇ yuÄ“ huìNÇ jué de wÇ’ pÃng jìng dà o bù xÄ« han wÇŽn huà nÇ yÇ wéi Still have to work Still have to eat Still able to experience tiredness Still not dying Without dating you You feel that I am so calm to the point that I don't care to get you back. You thought that... *PRE-CHORUS **CHORUS x 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
barg0n 1 Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 Omg al_hazel, totally no problem. Thank you so much for your hard work! I appreciate the song wayyy more now than I know specifically what he's talking about Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.