gackyuful 233 Posted March 16, 2014 Share Posted March 16, 2014 [A-do feat. JJ Lin] é˜¿æœ feat.林俊傑 -å°èªª(ä¸çŸ¥ç‚ºä½•æµæ·š) | Novel (I do not know why my tears flow) 作詞:林秋離 (Lyrics)作曲:林俊傑 (Composer)ç·¨æ›²ï¼šå³æ…¶éš† (Arrangement) Lyrics translation by gackyuful at www.onehallyu.com (å‚‘) 有些故事就在平凡ä¸è¢«å‚³èªªã€€ (JJ) yÇ’u xiÄ“ gù shì jiù zà i pÃng fán zhÅng chuán shuÅ (JJ) Some stories are, in their ordinariness, passed down (å‚‘) 愛都是其ä¸ä¸€å€‹æœ€é‡è¦çš„ç†ç”±(JJ) à i dÅu shì qà zhÅng yÄ« gè zuì zhòng yà o de lÇ yóu (JJ) In every case, love is the most important out of all the reasons (æœ) å…¶å¯¦ä½ æˆ‘éƒ½ç¶“æ·éŽ (AD) qà shà nÇ wÇ’ dÅu jÄ«ng lì guò (AD) Actually you and I have already experienced this (æœ) 最難的就是æ¨å¾— æ¨å¾—è®“å¥¹æŽ™è„«ä½ çš„æ‰‹ (AD) zuì nán de jiù shì shÄ› de shÄ› de rà ng tÄ zhèng tuÅ nÇ de shÇ’u (AD) The most difficult (thing to do) is to be willing to part with to be willing to let her struggle free of your hand (åˆ) 長夜就åƒå°èªªã€€çµå±€ç•™åœ¨æœ€å¾Œ (tgt) cháng yè jiù xià ng xiÄo shuÇ’ jié jú liú zà i zuì hòu (tgt) The long night [1] is like a novel the conclusion is left till the very end(åˆ) 怎麼笑 怎麼åšã€€æ€Žéº¼èµ°ã€€é€™çµæžœä»»ä½ å·¦å³ (tgt) zÄ›n me xià o zÄ›n me zuò zÄ›n me zÇ’u zhè jié guÇ’ rèn nÇ zuÇ’ yòu (tgt) how to laugh, how to act, how to go there, the outcome is yours to control (æœ) 我沉迷在å°èªª (AD) wÇ’ chén mà zà i xiÇŽo shuÅ (AD) I am engrossed in this novel(å‚‘) ä¸ç¦ç‚ºä»–æ·šæµ (JJ) bù jÄ«n wèi tÄ lèi liú (JJ) I cannot help but cry for him(åˆ) 任他å“  任他笑  任他éŽåœ¨å…¶ä¸ã€€æ‰¾å›žæˆ‘自由 (tgt) rèn tÄ kÅ« rèn tÄ xià o rèn tÄ guò zà i qà zhÅng zhÇŽo huà wÇ’ zì yóu (tgt) let him cry, let him laugh, let him live through it; (I'll) get my freedom back (æœ) èª°çš„æ•…äº‹è®“ä½ å¿ä¸ä½å¾ˆé›£éŽ (AD) shéi de gù shì rà ng nÇ rÄ›n bu zhù hÄ›n nán guò (AD) Whose story makes you cannot help but feel very sad?(å‚‘) èª°çš„æ•…äº‹è®“ä½ å¿ä¸ä½å¾ˆé›£éŽ(JJ) shéi de gù shì rà ng nÇ rÄ›n bu zhù hÄ›n nán guò (JJ) Whose story makes you cannot help but feel very sad? (æœ) 會想åƒè‡ªå·±è‹¥æ˜¯ä»–該怎麼生活 (AD) huì xiÇŽng xià ng zì jÇ ruò shì tÄ gÄi zÄ›n me shÄ“ng huó (AD) (such that you end up) imagining how you should live if you were him (å‚‘) åœ¨ç„¡å¸¸çš„é¢¨é¢¨é›¨é›¨ã€€äººè®Šå¾—è‡ªä½œè‡ªå— (JJ) zà i wú cháng de fÄ“ng fÄ“ng yÇ” yÇ” rén bià n de zì zuò zì shòu (JJ) In the variable wind and rain [2] people reap what they sow(æœ) 困在愛裡得ä¸åˆ°è§£è„« (AD) kùn zà i à i lÇ dé bù dà o jiÄ› tuÅ (AD) (they are) trapped in love unable to obtain release(å‚‘) å¾—ä¸åˆ°è§£è„« (JJ) dé bù dà o jiÄ› tuÅ (JJ) unable to obtain release (åˆ) 長夜就åƒå°èªªã€€çµå±€ç•™åœ¨æœ€å¾Œ(tgt) cháng yè jiù xià ng xiÄo shuÇ’ jié jú liú zà i zuì hòu (tgt) The long night [1] is like a novel the conclusion is left till the very end(åˆ) 怎麼笑 怎麼åšã€€æ€Žéº¼èµ°ã€€é€™çµæžœä»»ä½ å·¦å³ (tgt) zÄ›n me xià o zÄ›n me zuò zÄ›n me zÇ’u zhè jié guÇ’ rèn nÇ zuÇ’ yòu (tgt) how to laugh, how to act, how to go there, the outcome is yours to control (æœ) 我沉迷在å°èªª (AD) wÇ’ chén mà zà i xiÇŽo shuÅ (AD) I am engrossed in this novel (å‚‘) ä¸ç¦ç‚ºä»–æ·šæµ(JJ) bù jÄ«n wèi tÄ lèi liú (JJ) I cannot help but cry for him(åˆ) 任他å“  任他笑  任他éŽåœ¨å…¶ä¸ã€€æ‰¾å›žæˆ‘自由 (tgt) rèn tÄ kÅ« rèn tÄ xià o rèn tÄ guò zà i qà zhÅng zhÇŽo huà wÇ’ zì yóu (tgt) let him cry, let him laugh, let him live through it; (I'll) get my freedom back (æœ) 長夜就åƒå°èªª (AD) cháng yè jiù xià ng xiÄo shuÇ’ (AD) The long night [1] is like a novel(å‚‘) çµå±€ç•™åœ¨æœ€å¾Œ (JJ) jié jú liú zà i zuì hòu (JJ) the conclusion is left till the very end(åˆ) 怎麼笑 怎麼åšã€€æ€Žéº¼èµ°é€™çµæžœ (tgt) zÄ›n me xià o zÄ›n me zuò zÄ›n me zÇ’u zhè jié guÇ’ (tgt) how to laugh, how to act, how to arrive at the outcome (æœ) ä»»ä½ å·¦å³ (AD) rèn nÇ zuÇ’ yòu (AD) Is controlled by you(å‚‘) ä»»ä½ å·¦å³(JJ) rèn nÇ zuÇ’ yòu (JJ) Is controlled by you (å‚‘) 我沉迷在å°èªª(JJ) wÇ’ chén mà zà i xiÇŽo shuÅ (JJ) I am engrossed in this novel (æœ) ä¸ç¦ç‚ºä»–æ·šæµ (AD) bù jÄ«n wèi tÄ lèi liú (AD) I cannot help but cry for him(åˆ) 任他å“  任他笑  任他éŽåœ¨å…¶ä¸ã€€æ‰¾å›žæˆ‘自由 (tgt) rèn tÄ kÅ« rèn tÄ xià o rèn tÄ guò zà i qà zhÅng zhÇŽo huà wÇ’ zì yóu (tgt) let him cry, let him laugh, let him live through it; (I'll) get my freedom back ---- T/N: [1] Could also figuratively mean a period of misery [2] Could also figuratively mean trials and hardships Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.