Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

Recommended Posts

SS501

 

Time Of Destiny

 

From the album: All My Love

Released: 2009/5/13

 

Lyrics (作詞): BOUNCEBACK

Music (作曲): äº•上大介 (Inoue Daisuke)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

 

å›ã®é ¬ã§ é›ªãŒæº¶ã‘ã¦ã‚†ã ãㆠ二人
出逢ãˆãŸã®ã‚‚ ã“ã‚“ãªå¯’ã„夜oh
ç›®ã¨ç›®åˆã£ãŸ ãã®1秒後ã«
ã‚ãŸãŸã‹ãªé¢¨ ã‚ã®æ—¥ 心ã«å¹ã„ãŸ

 

Kimi no hoho de yuki ga tokete yuku sÅ futari

Deaeta no mo kon'na samui yoru oh

Me to me atta sono ichi-byÅ-go ni

Atataka na kaze ano hi kokoro ni fuita

 

Snow was melting down upon your cheeks

It was such a cold evening when we met each other

When we stared at each other's eyes for just one second

A warm breeze blew within my heart

(Show me your smile)æ¶™ã¯ä¼¼åˆã‚ãªã„ 笑ã£ã¦ã‚ˆ
震ãˆã¦ã‚‹ ãã®è‚© ã“ã®è…•ã« ã‚ãšã‘ã¦
(I'm loving you)離れã¦ã‚‚変ã‚らãªã„ æ„›ã—ã¦ã„ã‚‹
ã‚ãŒã¾ã¾ãª 僕ã ã‚ˆã­I'm sorry

 

(Show me your smile) namida wa niawanai wara tte yo

Furue teru sono kata kono ude ni azukete

(I'm loving you) hanarete mo kawaranai aishite iru

Waga mama na boku da yo ne I'm sorry

 

(Show me your smile) The tears do not suit you, so smile

I will hold your trembling shoulders in these arms

(I'm loving you) Even when we are apart nothing will change, I love you

I am sorry for being selfish

時間を止ã‚るキス㧠抱ãã—ã‚ã¦ã„ãŸããªã‚‹ 最後ã«é¡˜ã†ã‚ˆ
ä¿¡ã˜ã¦ã„㦠é‹å‘½ã®åƒ•ら㯠もã†ä¸€åº¦ãã£ã¨ã‚ãり逢ã†

 

Jikan o tomeru kisu de dakishimete itaku naru saigo ni negau yo

Shinjite ite unmei no bokura wa mÅ ichido kitto meguri au

 

I wish that finally, I will hug you with a kiss that will stop the time

Believe that it is our destiny to meet again

僕ã®å¤¢ã‚’ ä¿¡ã˜ã¦ã„ãŸã®ã¯ ãㆠå›ã§
ã ã‹ã‚‰ä»Šæ—¥ã¾ã§ æ­©ã„ã¦ã“られãŸoh
å›ã®æœªæ¥ 変ãˆãªãã¦ã„ã„よ
誰よりも シアワセを 僕ã¯ç¥ˆã‚‹ã‚ˆ

 

Boku no yume o shinjite ita no wa sÅ kimi de

Dakara kyÅ made aruite korareta oh

Kimi no mirai kaenakute Ä« yo

Dare yori mo shiawase o boku wa inoru yo

 

It was you who believed in my dream

So that I could walk until today oh

You do not have to change your future

I will pray for your happiness more than anyone else

(You are so sweet)å›ãŒãれãŸè¨€è‘‰ 忘れãªã„
æ—…ç«‹ã¤ã¨ 決ã‚ãŸåƒ•ã®ã“ã¨ã‚’ 許ã™ã‚“ã ã­
(I'm loving you)記憶ã«å¤‰ã‚ã£ã¦ã‚‚ ãã°ã«ã„るよ
æ°¸é ã« 変ã‚らãªã„I'll miss you

 

(You are so sweet) kimi ga kureta kotoba wasurenai

Tabidatsu to kimeta boku no koto o yurusunda ne

(I'm loving you) kioku ni kawatte mo soba nī iru yo

Eien ni kawaranai I'll miss you

 

(You are so sweet) I will never forget your words

You forgave me for deciding to leave

(I'm loving you) even if your memories change, I'll be by your side

I will miss you forever

 

çž³ã«åƒ•を映㙠å›ã¨ä»Š 世界中㧠二人ã ã‘ã¿ãŸã„
白ã„羽根㌠é™ã‚Šç©ã‚‚るよã†ã ã­ 雪ãŒåƒ•らを 包ã¿è¾¼ã‚€ã‚ˆ

 

Hitomi ni boku o utsusu kimi to ima sekaijū de futari dake mitai

Shiroi hane ga furitsumoru yÅda ne yuki ga bokura o tsutsumikomu yo

 

It is only you reflected in my eyes and this moment it seems to me that it is just the two of is in the whole world

It looks like white feathers are coming down, snow envelops us

ã“ã®èƒ¸ã®ç—›ã¿ åŒã˜ã• æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚·ãƒ«ã‚·ãŒåˆ»ã¾ã‚Œã¦
消ãˆãŸã‚Šã¯ã—ãªã„ 明日ãŒè‰²ã‚’ãªãã—ãŸã£ã¦
鮮やã‹ã«ç”¦ã‚‹this love

 

Kono mune no itami onaji sa aishiteru shirushi ga kizamarete

Kietari wa shinai asu ga iro o nakushitatte

Azayaka ni yomigaeru this love

 

The pain in my heart remains the same, I love you, your mark is carved

It will not go away, Tomorrow has lost its color

I will vividly resurrect this love

時間を止ã‚るキス㧠抱ãã—ã‚ã¦ã„ãŸããªã‚‹ 最後ã«é¡˜ã†ã‚ˆ
ä¿¡ã˜ã¦ã„㦠é‹å‘½ã®åƒ•ら㯠もã†ä¸€åº¦ãã£ã¨ã‚ãり逢ã†

 

Jikan o tomeru kisu de dakishimete itaku naru saigo ni negau yo

Shinjite ite unmei no bokura wa mÅichido kitto meguri au

 

I wish that finally, I will hug you with a kiss that will stop the time

Believe that it is our destiny to meet again

çž³ã«åƒ•を映㙠å›ã¨ä»Š 世界中㧠二人ã ã‘ã¿ãŸã„
白ã„羽根㌠é™ã‚Šç©ã‚‚るよã†ã ã­ 雪ãŒåƒ•らを 包ã¿è¾¼ã‚€ã‚ˆ

 

Hitomi ni boku o utsusu kimi to ima sekaijū de futari dake mitai

Shiroi hane ga furitsumoru yÅda ne yuki ga bokura o tsutsumikomu yo

 

It is only you reflected in my eyes and this moment it seems to me that it is just the two of is in the whole world

It looks like white feathers are coming down, snow envelops us

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/twy106036x20x9.htm

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top