Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[EXILE TAKAHIRO] ��� (Zutto) Always


tokpopandbeyond

Recommended Posts

EXILE TAKAHIRO

 

ãšã£ã¨ (Zutto)

Always

 

From the album: the VISIONALUX

Released: 2015/9/23

 

Lyrics (作詞): TAKAHIRO

Music (作曲): Kazuhiro Hara

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

Audio will be updated if available

 

 

出会ã†ãŸã‚ã«åƒ•ら生ã¾ã‚Œã¦ããŸã‚ˆã†ãª

æ°—ãŒã™ã‚‹ãªã‚“ã¦ä¼ãˆãれãšã«
å›ãŒæ€ã†ã‚ˆã‚Šã‚‚å›ãŒå¥½ãã ã¨
写真ã®ä¸­ã«èªžã‚Šã‹ã‘ã‚‹

 

Deau tame ni bokura umarete kita yÅna

Ki ga suru nante tsutae kirezu ni

Kimi ga omou yori mo kimi ga suki da to

Shashin no naka ni katarikakeru

 

It seems that we were born so that we meet each other

Why I cannot bring myself to tell you how I feel?

I like you more that you think

It is addressed within a picture

ç´„æŸã®æ™‚é–“ã«
「ã”ã‚ã‚“ã­ã€ã¨4文字ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸
ã‚ã‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã¤ã‚‚りã•
互ã„ã®å¹¸ã›ã‚’願ã£ãŸã¯ãšã ã‘れã©

 

Yakusoku no jikan ni

`Gomen ne' to yonmoji no messēji

Wakatte iru tsumori sa

Tagai no shiawase o negatta hazu da keredo

 

At the appointed time

'Hey, I'm sorry'' just a message of 4 words

I intend to understand it

I should pray for each other's happiness

æ„›ã—ã¦ã„ãŸã„å›ã‚’ æ¥ã˜ã‚‰ã„ã‚‚ãªãå«ã‚“ã§
ã“ã®å”„ã‚’å¥ã§ã‚ˆã†
等身大ã®é¡˜ã„ã¨ã€€ã‚„り場ã®ãªã„想ã„ã‚’
ãšã£ã¨... ãšã£ã¨... ãšã£ã¨
ç­”ãˆã®ãªã„未æ¥ã‚‚ 報ã‚れãªã„éŽåŽ»ã‚‚
ãšã£ã¨ãŸã å”„ã†ã‚ˆ

 

Aishite itai kimi o hajirai mo naku sakende

Kono uta o kanadeyou

TÅshindai no negai to yariba no nai omoi o

Zutto... Zutto... Zutto

Kotae no nai mirai mo mukuwarenai kako mo

Zutto tada utau yo

 

I want to love you, to appeal to you without shyness

So I'm going to play this song

With this life-sized wish, but without an outlet for my feelings

Always... Always… Always

For the future that has no answer and the past that cannot be repaid

I will always sing


心ã¾ã§ã¯ç…§ã‚‰ã•ãªã„町ã®ç¯ã‚ŠãŒ
一人ãりã®å½±ã‚’ã¤ãã‚‹
å­ã©ã‚‚扱ã„ã—ã¦å‹ã¡èª‡ã£ãŸã‚ˆã†ãª
ã‚ã®ç¬‘é¡”ãŒæ„›ãŠã—ã‹ã£ãŸ

 

Kokoro made wa terasanai machi no akari ga

Hitori kiri no kage o tsukuru

Kodomo atsukai shite kachihokotta yÅna

Ano egao ga itooshikatta

 

The light of this town that does not illuminate my heart

Makes a lonely shadow

It seems like you tried to treat me like a child

That smile of yours was precious

ç„¡æƒ…ã«æ™‚é–“(ã¨ã)ãŒéŽãŽ
é™å¯‚ãŒå¿ƒã‚’è¸ã¿ã¤ã‘ã‚‹
å—ã‘入れã¦ã‚‹ã¤ã‚‚りãŒ
優ã—ã„ã‚ãªãŸã®é¦™ã‚ŠãŒæ®‹ã£ã¦ã„ãŸ

 

MujÅ ni toki ga sugi

Shijima ga kokoro o fumitsukeru

Ukeireteru tsumori ga

Yasashī anata no kaori ga nokotte ita

 

When the hard times pass

The stillness is trampling down my heart

I intend to accept it

Even though, your gentle aroma remained

æ„›ã—ã¦ã„ãŸã„å›ã‚’ 愛ã•れãŸã„よりも
星一ã¤ãªã„夜空ã¸ã¨
é¢å½±æµ®ã‹ã¹ã¦ã€€å‹Ÿã‚‹æƒ³ã„抱ã„ã¦
ãšã£ã¨... ãšã£ã¨... ãšã£ã¨
音ã«ãªã‚‰ãªã„嘆ãを 笑ã‚れãŸã£ã¦ã„ã„ã•
ãšã£ã¨ãŸã å”„ã†ã‚ˆ

 

Aishite itai kimi o aisaretai yori mo

Hoshi hitotsu nai yozora e to

Omokage ukabete tsunoru omoi daite

Zutto... Zutto... Zutto

Oto ni naranai nageki o warawa retatte Ä« sa

Zutto tada utau yo

 

I want to love you more than you want to be loved

To the sky without a single star

The feeling of remembering your face becomes stronger

Always… Always... Always

A lament without a sound, it is good, even if I get laughed at

I will always sing


色ã®ãªã„世界ã«
潰れãã†ãªå£°ã§
ã©ã‚“ãªã¨ãã ã£ã¦
å›ã ã‘ã‚’æ„›ã—ã¦ã‚‹ã¨èª“ã£ãŸ

 

Iro no nai sekai ni

Tsubure sÅna koe de

Don'na toki datte

Kimi dake o aishiteru to chikatta

 

In a colorless world

With a voice that seems to be crushed

No matter the time

I made a promise that I love only you


æ„›ã—ã¦ã„ãŸã„å›ã‚’ 断ã¡åˆ‡ã‚Œãªã„æ°—æŒã¡ã‚’
幾度ã¨ãªãå«ã‚“ã§ã‚‚
崩れè½ã¡ãŸã¾ã¾ã®ã€€å›ã¸ã®æž¶ã‘æ©‹ã¯
ãšã£ã¨... ãšã£ã¨... 二度ã¨
ã‚ãšã‹ãªå¸Œæœ›ã‚‚ ã©ã“ã«ã‚‚ãªã„ã‘ã©
ãšã£ã¨ãŸã å”„ã†ã‚ˆ

 

Aishite itai kimi o tachikirenai kimochi o

Ikudo to naku sakende mo

Kuzureochita mama no kimi e no kakehashi wa

Zutto... Zutto... Nidoto

Wazukana kibÅ mo doko ni mo nai kedo

Zutto tada utau yo

 

I want to love you with a feeling that I cannot quit

No matter how many times I cry

The bridge leading to you is collapsing

Always… Always… Never again

Even though there's nowhere even the slightest hope

I will always sing

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/usy119313x3x11.htm

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top