tokpopandbeyond 1,623 Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 EXILE Everything From the album: EXILE CATCHY BEST Released: 2008/3/26 Lyrics (作詞): ATSUSHI Music (作曲): h-wonder Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com 眩ã—ã™ãŽã‚‹ 太陽ã®ä¸‹æ˜Žæ—¥ã¸ã¨ç¶šãã“ã®é“æ–°ã—ã„ステージ目指ã™ã‚ˆ Mabushisugiru taiyou no shitaAshita e to tsudzuku kono michiAtarashii suteji mezasu yo Under the dazzling sun This road is leading to tomorrow I will aim for the new stage é§†ã‘æŠœã‘ãŸæ—¥ã€…ã®ä¸ã§ 僕ãŸã¡ãŒè¦‹ã¤ã‘ãŸã‚‚ã®ã¯ãŠé‡‘ã˜ã‚ƒè²·ãˆãªã„æ°—æŒã¡ã¨çµ†ã ã‘ Kakenuketa hibi no naka deBokutachi ga mitsuketa mono waOkane ja kaenai kimochi to kizuna dake In the rushing days What we found out Was the only bond that you cannot buy with moneyé 回りã—ã¦ã‚‚ã„ã„ è¿‘é“ã—ã¦ã‚‚çµå±€æœ€å¾Œã«ã¯å¤§ä¸ˆå¤« 大事ãªã‚‚ã®è¦‹ãˆã‚‹ã‚ˆ Tomawari shitemo ii chikamichi shitemo kekkyokuSaigo ni wa daijoubu daiji na mono mieru yo After all, even if you take a detour or a short cut It's all right, in the end you will find what is important今新ã—ã„ドアを開ã‘ã¦ã¾ãŸä¸€æ©æ©ã出ã™ã‚ˆã„ã¤ã«ãªã£ã¦ã‚‚æ‚©ã¿ã¯æ¶ˆãˆãªã„ã‘ã©ç”Ÿãã¦ã‚‹ã“ã¨ã§ ã™ã¹ã¦ã¯OKã• Ima atarashii doa o aketeMata ippo arukidasu yoItsu ni nattemo nayami wa kienai kedoIkiteru koto de subete wa OK sa Now open the new door Taking the first step, I will start walking again Even though my troubles will not disappear, anyway When you are alive, everything is OK é’ã™ãŽã‚‹ ç©ºã¨æµ·ã«æœªæ¥ã¸ã®æ„›ã‚’感ã˜ã‚‹ã‚りã®ã¾ã¾ ç´ ç›´ã«ãªã£ã¦ã„ã Aosugiru sora to umi niMirai e no ai wo kanjiruAri no mama sunao ni natte yuku In the deep blue sea and the sky I feel the love of tomorrow Like this, I become meek éŽãŽã¦ã„ãæ—¥ã€…ã®ä¸ã§åƒ•ãŸã¡ãŒæ‰‹ã«ã—ãŸã‚‚ã®ã¯å¿ƒã®ä¸ã®å„ªã—ã•ã¨å¼·ã•ã ã‘ Sugite yuku hibi no naka deBokutachi ga te ni shita mono waKokoro no naka no yasashisa to tsuyosa dake Within the passing days The thing that we got on our hands Was only the kindness and strength in our hearts 悲ã—ã„ã“ã¨ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚ 苦ã—ããŸã£ã¦çµå±€æœ€å¾Œã«ã¯ãŸã©ã‚Šã¤ã 目指ã—ã¦ãŸå ´æ‰€ã¸ã¨ Kanashii koto ga attemo kurushikutatte kekkyokuSaigo ni wa tadoritsuku mezamashiteta basho e to After all, when sad things happen, we sufferBut in the end, we reached the place that we were aiming for 今新ã—ã„ドアを開ã‘ã¦ã¾ãŸå°‘ã—å¼·ããªã‚‹ã‚ˆäºˆå®šã©ãŠã‚Šã« ã„ã‹ãªã„毎日ã§ã‚‚生ãã¦ã‚‹ã ã‘ã§ å›ã¯å®ç‰©ã• Ima atarashii doa wo aketeMata sukoshi tsuyoku naru yoYotei dori ni ikanai mainichi demoIkiteru dake de kimi wa takaramono sa Now open the new door Become a little stronger, again Even when every day does not go as planned Just being alive is your treasure 今新ã—ã„ドアを開ã‘ã¦ã¾ãŸä¸€æ©æ©ã出ã™ã‚ˆã„ã¤ã«ãªã£ã¦ã‚‚æ‚©ã¿ã¯æ¶ˆãˆãªã„ã‘ã©ç”Ÿãã¦ã‚‹ã“ã¨ã§ ã™ã¹ã¦ã¯OKã• Ima atarashii doa o aketeMata ippo arukidasu yoItsu ni nattemo nayami wa kienai kedoIkiteru koto de subete wa OK sa Now open the new door Taking the first step, I will start walking again Even though my troubles will not disappear, anyway When you are alive, everything is OK 今新ã—ã„ドアを開ã‘ã¦ã¾ãŸå°‘ã—å¼·ããªã‚‹ã‚ˆäºˆå®šã©ãŠã‚Šã« ã„ã‹ãªã„毎日ã§ã‚‚生ãã¦ã‚‹ã ã‘ã§ å›ã¯å®ç‰©ã• Ima atarashii doa wo aketeMata sukoshi tsuyoku naru yoYotei dori ni ikanai mainichi demoIkiteru dake de kimi wa takaramono sa Now open the new door Become a little stronger, again Even when every day does not go as planned Just being alive is your treasure Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/twy102512x41x9.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
haophongct 1 Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 Woa Thank you so much for your translation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.