tokpopandbeyond 1,623 Posted April 2, 2017 Share Posted April 2, 2017 Apink Bye Bye From the CD Single: Bye Bye Released: 2017/3/29 Lyrics (作詞): Hazama Satoko (間智å) (作曲): S.tiger・Boem・Nang Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com 春ã®å¼·ã„風ã«ã‚ãŠã‚‰ã‚Œã¦ã‚‚胸ã®ä¸ã®æƒ³ã„ãŒé£›ã°ã•れãªã„よã†ã«é¦–ã«å·»ã„ãŸèµ¤ã„スカーフをçµã³ç›´ã—ãŸã‚‚ã†æ³£ã‹ãªã„ Haru no tsuyoi kaze ni aoraretemo Mune no naka no omoi ga tobasarenai yÅ ni Kubi ni maita akai sukÄfu o musubi naoshita MÅ nakanai Even if I am shaken from the strong winds of spring I will not let my feelings in my heart fly away I fixed the wrapped red scarf around my neckI will not cry anymore ã‚„ã•ã—ã‹ã£ãŸå›ã« Bye Byeã‹ãªã‚ã¬æ‹ã« Bye Byeã‚‚ã©ã‹ã—ã„æƒ³ã„ã« Bye Bye サヨナラ甘ãˆã¦ãŸç§ã« Bye Byeã‚‚ã†æŒ¯ã‚Šå‘ã‹ãªã„よ生ã¾ã‚Œå¤‰ã‚りãŸã„ã‹ã‚‰ Yasashikatta kimi ni Bye Bye Kanawanu koi ni Bye Bye ModokashÄ« omoi ni Bye Bye Sayonara Amaeteta watashi ni Bye Bye MÅ furimukanai yo Umarekawaritai kara To you who I was kind to Bye Bye To an impossible love Bye Bye To the frustrating feelings Bye Bye To me that I behaved like a spoiled child Bye Bye I will not turn back anymore Because I want to be rebornã‚ã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚高ã„ヒールã‹ã‚‰ã¯è¦‹æ…£ã‚ŒãŸè¡—ã‚‚å°‘ã—é•ã£ã¦è¦‹ãˆã‚‹ä»Šã¯èƒ¸ã«åˆºã•ã‚‹ç—›ã¿ã‚‚æ·¡ã„記憶ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã®ã‚ˆ Ano hi yori mo takai hÄ«ru kara wa Minareta machi mo sukoshi chigatte mieru Ima wa mune ni sasaru itami mo Awai kioku ni kawaru no yo From that day on, from even higher heels The familiar city looks slightly different Now, even the pain that is piercing my heart Is turning into a faint memory 大好ãã ã£ãŸå›ã« Bye Bye儚ã„夢㫠Bye Byeçœ ã‚Œãªã„夜㫠Bye Bye サヨナラ臆病ã ã£ãŸç§ã« Bye Byeã‚‚ã†å¤§ä¸ˆå¤«ã‚ˆå¤§äººã«ãªã‚ŠãŸã„ã‹ã‚‰ Daisuki datta kimi ni Bye Bye Hakanai yume ni Bye Bye Nemurenai yoru ni Bye Bye sayonara OkubyÅdatta watashi ni Bye Bye MÅ daijÅbu yo Otona ni naritai kara To you, whom I loved Bye Bye In a fleeting dream Bye Bye Bye Bye to the sleepless nights, Good bye To me, who was a coward Bye Bye Because I want to become an adultããˆã€€å¼·ãŒã‚Šã ã£ã¦ããˆã€€ã‚ã‹ã£ã¦ã‚‹ã‘ã©ã„ã¤ã‹ã©ã“ã‹ã§å‡ºä¼šã£ãŸæ™‚ç§ã‚’手離ã—ãŸã“ã¨å¾Œæ‚”ã•ã›ãŸã„ NÄ“ tsuyogari datte NÄ“ wakatteru kedo Itsuka doko ka de deatta toki Watashi o te banashita koto kÅkai sasetai Hey, it's just a show of courage Hey, I understand, but When I meet you somewhere, sometime I want to make you feel regret for letting me go away ã‚„ã•ã—ã‹ã£ãŸå›ã« Bye Byeã‹ãªã‚ã¬æ‹ã« Bye Byeã‚‚ã©ã‹ã—ã„æƒ³ã„ã« Bye Bye サヨナラ甘ãˆã¦ãŸç§ã« Bye Byeã‚‚ã†æŒ¯ã‚Šå‘ã‹ãªã„よ生ã¾ã‚Œå¤‰ã‚りãŸã„ã‹ã‚‰ Yasashikatta kimi ni Bye Bye Kanawanu koi ni Bye Bye ModokashÄ« omoi ni Bye Bye Sayonara Amaeteta watashi ni Bye Bye MÅ furimukanai yo Umarekawaritai kara To you who I was kind to Bye Bye To an impossible love Bye Bye To the frustrating feelings Bye Bye To me that I behaved like a spoiled child Bye Bye I will not turn back anymore Because I want to be reborn Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/jpy135347x32x1.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
WenSuelRene 5,625 Posted April 2, 2017 Share Posted April 2, 2017 Thanks so much. This song so nice Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tokkiyeon 2,262 Posted April 2, 2017 Share Posted April 2, 2017 Thank you! My favourite song of them since their korean release LUV Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.