Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[indigo la End] アリス��然� (Arisu Wa Totsuzen Ni) - Suddenly, Alice


tokpopandbeyond

Recommended Posts

indigo la End

 

アリスã¯çªç„¶ã«

(Arisu Wa Totsuzen Ni) 

Suddenly, Alice

 

From the album: ã‚ã®è¡—レコード (Ano machi rekodo) That Town Record

Released: 2014/4/2

 

Lyrics (作詞) and Music (作曲): Kawatani Enon (å·è°· å¥å¤ª)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

 

 

雨ãŒé™ã£ãŸ
雨ãŒé™ã£ãŸæœã«
手を開ã„ã¦
æŽ´ã‚“ã æ°—ã§ã„ãŸã‚‰
夜ã«ãªã£ãŸ
夜ã«ãªã£ã¦ã„ãŸã‚“ã 
見ãˆãªã„ã£ã¦
自分ã§ç¬‘ã„ãªãŒã‚‰

 

Ame ga futta

Ame ga futta asa ni

Te o hiraitte

Tsukanda ki de itara

Yoru ni natta

Yoru ni natte ita nda

Mienai tte

Jibun de warainagara

 

It was raining

It was morning and it was raining

With your hands opened

As soon as I grabbed them

It became night

It was night

I cannot see

While laughing at myself

アリスã ã£ãŸ
アリスã ã£ãŸã‚ˆå›ã¯
ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨è‹¦ã„é¡”ã—ã¦ãŸ
「許ã›ã‚‹ï¼Ÿã€ã£ã¦
èžã‹ã‚ŒãŸå¾Œã™ãã«
ã„ãªããªã£ãŸ
ãれã¯çªç„¶ã«

 

Arisu datta

Arisu datta yo kimi wa

Hon'no chotto nigai kao shiteta

`Yuruseru?' Tte

Kikareta ato sugu ni

Inaku natta

Sore wa totsuzen ni

 

It was Alice

You were Alice

I made a slightly bitter face

'Can you forgive me?'

As soon as you asked me

You were gone

So suddenly

ã‚‚ã†å¿˜ã‚ŒãŸã„
æ„味も知らãªã„
éš ã—ãŸã“ã¨ä»Šãªã‚‰è©±ã›ãã†ãªæ°—ãŒã™ã‚‹ã‘ã©
「é¢ç™½ã„話をã—ã¦â€¦ã€
ã¨å‘Šã’消ãˆãŸ
雨é™ã‚Šã®æœã«ã‚¢ãƒªã‚¹ã¯çªç„¶ã«

 

MÅ wasuretai

Imi mo shiranai

Kakushita koto ima nara hanasesÅna ki ga suru kedo

`Omoshiroi hanashi o shite…'

To tsuge kieta

Amefuri no asa ni Arisu wa totsuzen ni

 

I want to forget, already

I do not even know the meaning

Even though I have the feeling that I can talk about the things I kept hidden

'Tell me an interesting story...' She said

And then Alice disappeared

On a rainy morning, suddenly

 

何も見ãªã„何もã—ãªã„
僕らã¯ã©ã†ã—ã¦ã‹
å§‹ã¾ã‚‰ãªã„ã—終ã‚らãªã„
話をãšã£ã¨ã—ã¦ãŸ
æ€ãˆã°ãã†ã€ã•ã£ãã‹ã‚‰èƒ¸é¨’ãŽãŒã™ã‚‹
ã‚ã‚ã€ã“れã¯ãã£ã¨å…¨éƒ¨åƒ•ã®ã›ã„ã˜ã‚ƒãªã„ã‹

 

Nani mo minai nanimo shinai

Bokura wa dÅshite ka

Hajimaranai shi owaranai

Hanashi o zutto shiteta

Omoeba sÅ, sakki kara muna sawagi ga suru

AÄ, kore wa kitto zenbu boku no sei janai ka

 

I see nothing, I do nothing

Why are we like this?

There's no beginning and there's no end

Just like I thought, you feel uneasy from a little while ago

Ah, this is probably all my fault


知らãªã„é¡”ã—ãŸåƒ•ã¯çŸ¥ã‚‰ãªã„é¡”ã®ã‚ãªãŸã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ã‚ã’ãŸ
何食ã‚ã¬é¡”ã§ç¬‘ã£ã¦ã‚ã’ãŸ

 

Shiranai kao shita boku wa shiranai kao no anata ni namae o tsukete ageta

Nani kuwanu kao de waratte ageta

 

I made a face that you do not know, I gave you a name after a face you do not know

I smiled with an innocent look

ã‚‚ã†å¿˜ã‚ŒãŸã„
æ„味も知らãªã„
éš ã—ãŸã“ã¨ä»Šãªã‚‰è©±ã›ãã†ãªæ°—ãŒã™ã‚‹ã‘ã©
「é¢ç™½ã„話をã—ã¦â€¦ã€
ã¨å‘Šã’消ãˆãŸ
雨é™ã‚Šã®æœã«ã‚¢ãƒªã‚¹ã¯çªç„¶ã«

 

MÅ wasuretai

Imi mo shiranai

Kakushita koto ima nara hanase sÅna ki ga suru kedo

`Omoshiroi hanashi o shite…'

To tsuge kieta

Amefuri no asa ni Arisu wa totsuzen ni

 

I want to forget, already

I do not even know the meaning

Even though I have the feeling that I can talk about the things I kept hidden

'Tell me an interesting story...' She said

And then Alice disappeared

On a rainy morning, suddenly


僕らã¯ãã†
ç§ã‚‚ãã†
アリスもãã†
ç–‘ã£ã¦ã„ãŸã‚“ã 

 

Bokura wa sÅ

Watashi mo sÅ

Arisu mo sÅ

Utagatte itanda

 

We are

I am, too

Alice, too

I suspected it

 

ã§ã‚‚ã“ã®è©±
最後ã¾ã§èžã„ãŸã“ã¨
内緒ã«ã—ãŸã„ãª

 

Demo kono wa

Saigo made kiita koto

Naisho ni shitai na

 

But, about this story

What I heard, until the end

I want to keep it a secret

 

掴んã ã‚ˆ
çµå±€ç°¡å˜ã ã£ãŸ
最åˆã‹ã‚‰ã„ãªã‹ã£ãŸã‚“ã ã‚ˆ
ã­ãˆã‚¢ãƒªã‚¹
ç†æƒ³ã¯ã•
å›ã‚’許ã—ã¦ã‹ã‚‰
è‡ªåˆ†ã§æ¶ˆã—去るã®ãŒä¸€ç•ªè‰¯ã‹ã£ãŸã‚“ã ã‘ã©ãª

 

Tsukanda yo

Kekkyoku kantan datta

Saisho kara inakattanda yo

Nee Arisu

RisÅ wa sa

Kimi o yurushite kara

Jibun de keshi saru no ga ichiban yokattan dakedo na

 

I grabbed it

After all it was easy

It wasn't there, from the beginning

Hey, Alice

This is the ideal

After forgiving you

It was the best to erase you by myself

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/jpy127788x1x8.htm

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top