Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Yuitzuki Sora (�月 �ら)] ��残響��憧憬 (Sono Zanky� wa , D�kei)- This Echo Is Yearning


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Yuitzuki Sora (çµæœˆ ãら)

 

ãã®æ®‹éŸ¿ã¯ã€æ†§æ†¬ (Sono ZankyÅ wa , DÅkei)

This Echo Is Yearning

 

Opening  song for the game ã‚ã‚„ã‹ã—ã”ã¯ã‚“ (Ayakashi Gohan)

OST released: 2014/9/26

 

Lyrics (作詞): Yuitzuki Sora (çµæœˆ ãら)

Music (作曲)ãã© (Kudo)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

Short Version

 

 

 

èˆžã„æ•£ã‚‹èбå¼ï¼ˆã¯ãªï¼‰ã®æ®‹éŸ¿ã¯
æ•£ã‚Šè¡Œãæž¯è‘‰ã®æ†§æ†¬ï¼ˆã—ょã†ã‘ã„)
廻(ã‚ã)る 廻(ã‚ã)る

時計ã®å‚·ã¯ã„ã¤ç™’ã›ã°ã„ã„ã®ï¼Ÿ

 

Maichiru hana no zankyÅ wa

Chiri yuku kareha no shokei

Meguru meguru

Tokei no kizu wa tsu iyaseba Ä« no?

 

The echoes of the fluttering petals

It's like a yearning for the falling dead leaves

Going round and round

When will be healed the flaw of the clock?

 

å›ã¨åˆ»ã‚“ã  æŒ¯ã‚Šå­ã®æ•°ã‚’
抱ãç· ã‚ãŸã„ è…•ã®ä¸­
ã§ã‚‚ ã™ã‚ŠæŠœã‘ã‚‹
記憶ã®éš™é–“ 埋ã‚るよã†ã«

 

Kimi to kizanda furiko no kazu o

Dakishimetai ude no naka

Demo surinukeru

Kioku no sukima umeru yÅ ni

 

The passing time that I spent with you, numbered by a pendulum

I want to hold it tightly in my arms

But it is slipping through

Until it fills the gap of memory

 

「離れãªã„ã§ã€
æ„›ã—ã„å›ã‚’集ã‚ã¦
æºã‚‰ã‚ã„ãŸæ€ã„出ã‹ã‚‰
çµ¶ãˆé–“ç„¡ã ç¾ï¼ˆã†ã¤ã¤ï¼‰ 象(ã‹ãŸã©ï¼‰ã‚‹
ã‚‚ã†æˆ»ã‚‰ãªã„ 日々をé‡ã­ã¦

 

'Hanarenai de'

Itoshī kimi o atsumete

Yurameita omoide kara

Taema naku utsutsu katadoru

MÅ modoranai hibi o kasanete

 

Please do not leave me

Gather your beloved ones

From the wavering memories

Without a pause create a reality in your own shape

Do not go back again to these days

 

é™å¯‚ã®ä¸­èªžã‚Šåˆã†
çž³ã¨çž³ã§ä¼ã‚る言ã®è‘‰
廻(ã¾ã‚)る 廻(ã¾ã‚)る

å›ã®ä¸–界ã¯ã„ã¤ã‚‚僕を映ã™

 

Shijima no naka katariau

Hitomi to hitomi de tsutawaru kotonoha

Mawaru Mawaru

Kimi no sekai wa itsumo boku o utsusu

 

Talking within silence

The words are passing through our eyes

Spinning round and round

Your world always reflects me

 

åŒã˜å­£ç¯€ã‚’繰り返ã™ãŸã³

å›ãŒå‚ã«å±…ã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¿¡ã˜ã¦ã„ãŸã‚ˆ
ã ã‘ã©èžºæ—‹ã®é‹å‘½ãŒ

 

Onaji kisetsu o kurikaesu tabi

Kimi ga hata ni iru koto o shinjite ita yo

Dakedo rasen no unmei ga

 

Every time that it is repeated the same season

I believed that you would be by my side

But it is just a spiraling fate

 

「奪ã‚ãªã„ã§ã€
優ã—ã„æ™‚間(ã¨ã)をçµã‚“ã§
å °ãæ­¢ã‚ã‚‹ç¾å®Ÿã»ã©
音も無ã 刹那ã«è¿«ã‚‹
耳ã™ã¾ã—ã¦ å¾…ã¡æ§‹ãˆã¦ã‚‚

 

`Ubawanaide'

Yasashī toki o musunde

Seki tomeru genjitsu hodo

Oto mo naku setsuna ni semaru

Mimisumashite machikamaete mo

 

Do not deprive me of you

Bind this tender time

Until reality intercept it

Without a sound this moment is approaching

Even if I stand and listen carefully, I cannot hear it

 

å›ãŒã„ãªã„
景色ã«è‰²ã¯ãªã„
ã“ã‚“ãªå ´æ‰€ã«åƒ•ã²ã¨ã‚Šæ®‹ã•ãªã„ã§
連れã¦è¡Œã£ã¦

 

Kimi ga inai

Keshiki ni iro wa nai

Kon'na basho ni boku hitori nokosanai de

Tsureteitte

 

You are not here

The scenery has no color

Don't leave me alone in this place

Take me away with you

 

ã ã‘ã©åƒ•ã¯ç”Ÿãã¦
ã“ã“ã«å±…ã‚‹ã‹ã‚‰
鮮やã‹ãªæ€ã„出ã‹ã‚‰
çµ¶ãˆé–“ç„¡ã æ„›ã‚’象る
ã‚‚ã†æ¶ˆãˆãªã„ å›ã®æœªæ¥ã«

 

Dakedo boku wa ikite

Koko ni iru kara

Azayakana omoide kara

Taema naku ai o katadoru

MÅ kienai kimi no mirai ni

 

But I live

Because I am here

Because of the vivid memories

With everlasting love

That will not disappear from your future

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://www.xiaotaiyang.org/article/412426424.html

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top