Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[indigo la End] 風詠む季節 (Kaze Yomu Kisetsu) - Wind Chant Season


tokpopandbeyond

Recommended Posts

indigo la End

 

風詠む季節 (Kaze Yomu Kisetsu)

Wind Chant Season

 

From the Maxi Single: å¿ƒé›¨ (Kokoro Ame) Heart Rain

Released: 2016/2/3

Lyrics (作詞) and Music (作曲): Kawatani Enon (å·è°· å¥å¤ª)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

Audio will be updated when available

 

手紙を書ã„ãŸã‚ã®æ—¥ã«ã¯ä»Šæ—¥ãŒæ¥ã‚‹ãªã‚“ã¦æ€ã£ã¦ãªã‹ã£ãŸ

空気ãŒå¤‰ã‚る季節ã®é–“ã‚’å›ã¯ç¶ºéº—ã«ã™ã‚ŠæŠœã‘ãŸ
ã©ã“ãŒå¥½ãã‹ã¨èžã‹ã‚Œã¦æ¨ªé¡”ã¨ç­”ãˆãŸã‚‰æ€’られãŸã‚“ã 
ãã‚“ãªã¨ã“も好ãã¨è¨€ã†ã‚»ãƒªãƒ•ã‚’é¢¨ã«æ¸¡ã—ãŸ

 

Tegami o kaita ano hi ni wa kyÅ ga kuru nante omottenakatta

Kūki ga kawaru kisetsu no aida o kimi wa kirei ni surinuketa

Doko ga suki ka to kikarete yokogao to kotaetara okoraretanda

Son'na toko mo suki to iu serifu o kaze ni watashita

 

When I wrote that letter I never thought that this day would come

You slipped through completely, during the season when the air changes

I was asked where do I like to be, I was angry and I answered you, without looking at you

Say whatever you want, I gave these words to the wind


ã‚‚ã†é›¢ã•ãªã„ãªã‚“ã¦è¨€ã‚ãªã„ã‘ã©é›¢ã‚Œãªã„ã§ã­
é¸ã¶æ¨©åˆ©ã¯åƒ•ã«ãªã„ã¨ã‹å†—談も言ã‚ãªã„ã§ã­
今日ã¯ã„ã¤ã‚‚より真é¢ç›®ãªã‚“ã 

 

MÅ hanasanai nante iwanai kedo hanarenai de ne

Erabu kenri wa boku ni nai toka jÅdan mo iwanaide ne

KyÅ wa itsumo yori majimena nda

 

Somehow I cannot say to you, 'I will not let you go', but still, do not leave me

Do not give me the right to choose and do not make a joke

Because, today I am more straightforward than usual


ã‚¢ãƒŠãƒ­ã‚°ãªæƒ³ã„ã®ä¼ãˆæ–¹ã«æ¥ãšã‹ã—ãã†ã«ã—ãªãŒã‚‰
「ã—ょã†ãŒãªã„ã€ã¨è¨€ã†æ¨ªé¡”を眺ã‚ã¦ã„ãŸ
何度も季節を通éŽã—ã¦ä»Šæ—¥ãŒã‚„ã£ã¦ããŸ

 

Anaroguna omoi no tsutaekata ni hazukashi sÅ ni shinagara

`ShÅ ga nai' to iu yokogao o nagamete ita

Nandomo kisetsu o tsūka shite kyŠga yattekita

 

While making me feel embarrassed about my analog feelings

I was looking at your profile saying 'It cannot be helped'

No matter how many seasons have passed, today has finally arrived


ã‚‚ã†é›¢ã•ãªã„ãªã‚“ã¦è¨€ã‚ãªã„ã‘ã©
離れãªã„ã§ã­
é¸ã¶æ¨©åˆ©ã¯åƒ•ã«ãªã„ã¨ã‹å†—談も言ã‚ãªã„ã§ã­
今日ã¯ã„ã¤ã‚‚より真é¢ç›®ãªã‚“ã 

 

MÅ hanasanai nante iwanai kedo hanarenai de ne

Erabu kenri wa boku ni nai toka jÅdan mo iwanaide ne

KyÅ wa itsumo yori majimena nda

 

Somehow I cannot say to you, 'I will not let you go', but still, do not leave me

Do not give me the right to choose and do not make a joke

Because, today I am more straightforward than usual


心ã®éš™é–“ã«å¹ã込んã 
僕ã®é¢¨ã¯éŸ³ã‚‚ãªãå¿ã³è¾¼ã‚“ã 
想åƒé€šã‚Šã®ã¯ãšãªã®ã«
æ¶™ãŒæ­¢ã¾ã‚‰ãªããªã£ãŸ
キラリã¨å…‰ã‚‹æº¢ã‚ŒãŸæ¸©åº¦ã‚’åƒ•ã¯æŽ¬ã„上ã’ãŸ

 

Kokoro no sukima ni fukikonda

Boku no kaze wa oto mo naku shinobikonda

SÅzÅdÅri no hazuna no ni

Namida ga tomaranaku natta

Kirari to hikaru afureta ondo o boku wa sukui ageta

 

Blowing into the gap of my heart

My wind crept in, without making a sound

It should be expected

That tears would not stop

I scooped up their shinning temperature that overflowed


ã‚‚ã†é›¢ã•ãªã„ãªã‚“ã¦è¨€ã‚ãªã„ã¯ãšã®åƒ•ãªã®ã«
今日ã¯å¤‰ã ãªã€å¹¸ã›ã ãª
ã„ã¤ã‚‚より真é¢ç›®ã§è‰¯ã‹ã£ãŸ

 

MÅ hanasanai nante iwanai hazu no boku nanoni

KyÅ wa hendana, shiawase da na

Itsumo yori majime de yokatta

 

Although it is I who cannot say to you, 'I will not let you go'

Although today is strange, I feel happy

It was good that we were more straightforward with each other than usual

 

Source for the original lyrics in Japanese:http://utaten.com/lyric/indigo+la+End/%E9%A2%A8%E8%A9%A0%E3%82%80%E5%AD%A3%E7%AF%80/#sort=popular_sort_asc

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top