Jump to content

×

Search Engine

Advanced Search


Photo

[Andrew Tan] 陳勢安 - 皮膚 | Skin

Andrew Tan C-Pop Translation

This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
1 reply to this topic

#1 Vanilla Cupcake ❤

Vanilla Cupcake ❤

    🐯

  • Translator
  • 3,645 posts

Posted 30 January 2017 - 07:21 PM (Edited by Vanilla Cupcake ❤, 30 January 2017 - 07:21 PM.)

Andrew Tan (陳勢安) - 皮膚 | Skin

 

Lyrics: 彭學斌 (Peng Xuebin)

Composition: 彭學斌 (Peng Xuebin)

 

Lyrics translation by Vanilla Cupcake ❤ at www.onehallyu.com

 

credits.png

 

 

第一層 剝去了 你愛我的假面
第二層 不忍心 赤裸太不美麗
離開你 折騰你 也折騰了自己
一根針 扎進去 痛一下就過去

 

Dì yī céng bō qùle nǐ ài wǒ de jiǎ miàn
dì èr céng bù rěnxīn chìluǒ tài bù měilì
líkāi nǐ zhēteng nǐ yě zhētengle zìjǐ
yī gēn zhēn zhā jìnqù tòng yīxià jiù guòqù

 

The first layer, peeled away, the mask of your love to me

The second layer, unable to bear, the nakedness is not beautiful

Leaving you, tossing around with you, also tossed around with myself

A single needle, poked within, one instance of pain and [it became] the past

第三層 已麻痹 坦白也太血腥
我到底 有沒有 再挽回的餘地
誰迷戀 誰免疫 沒有人會在意
一齣戲 一場病 不過如此而已

 

dì sān céng yǐ mábì tǎnbái yě tài xuèxīng
wǒ dàodǐ yǒu méiyǒu zài wǎnhuí de yúdì
shuí míliàn shuí miǎnyì méiyǒu rén huì zàiyì
yī chū xì yīchǎng bìng bùguò rúcǐ éryǐ

 

The third layer, already numbed, it is too bloody to be frank

In fact, do I have room to go back

Who is infatuated? Who is immune? No one will care

One play, one sickness, it was only like that

 

我脫光了衣服 我還有皮膚
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
我輸光了愛情 我還有孤獨
任回憶來襲的深夜 凌辱

 

wǒ tuōguāngle yīfú wǒ hái yǒu pífū
bèi yōushāng pùshài de tòngchǔ yòng shíjiān fánghù
wǒ shū guāngle àiqíng wǒ hái yǒu gūdú
rèn huíyì lái xí de shēnyè língrù

 

I took off all my clothes, I still have [my] skin

The pain that was exposed to sadness and hurt, use time to protect

I lost love entirely, I still have loneliness

To freely allow the night that was attacked by memories to abuse

我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
我贏走了自由 代價很殘酷
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊

 

wǒ bìng méiyǒu kuānshù yě méiyǒu jídù
nàxiē kuáng luàn hòu de jiùshú dōu xiǎn dé dīsú
wǒ yíng zǒule zìyóu dàijià hěn cánkù
kànzhe shēnshang de pífū suìyuè hé ài dū yīyàng móhú

 

I have not forgiven, also have not envied

Those redemptions after craziness, appeared cheap

I won freedom, the consequences are cruel

Looking at the skin on the body, like the fleeting years and love, [it is] blurry

第三層 已麻痹 坦白也太血腥
我到底 有沒有 再挽回的餘地
誰迷戀 誰免疫 沒有人會在意
一齣戲 一場病 不過如此而已
 

dì sān céng yǐ mábì tǎnbái yě tài xuèxīng
wǒ dàodǐ yǒu méiyǒu zài wǎnhuí de yúdì
shuí míliàn shuí miǎnyì méiyǒu rén huì zàiyì
yī chū xì yīchǎng bìng bùguò rúcǐ éryǐ

 

The third layer, already numbed, it is too bloody to be frank

In fact, do I have room to go back

Who is infatuated? Who is immune? No one will care

One play, one sickness, it was only like that

 

我脫光了衣服 我還有皮膚
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
我輸光了愛情 我還有孤獨
任回憶來襲的深夜 凌辱
 

wǒ tuōguāngle yīfú wǒ hái yǒu pífū
bèi yōushāng pùshài de tòngchǔ yòng shíjiān fánghù
wǒ shū guāngle àiqíng wǒ hái yǒu gūdú
rèn huíyì lái xí de shēnyè língrù

 

I took off all my clothes, I still have [my] skin

The pain that was exposed to sadness and hurt, use time to protect

I lost love entirely, I still have loneliness

To freely allow the night that was attacked by memories to abuse

 

我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
我贏走了自由 代價很殘酷
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊
 

wǒ bìng méiyǒu kuānshù yě méiyǒu jídù
nàxiē kuáng luàn hòu de jiùshú dōu xiǎn dé dīsú
wǒ yíng zǒule zìyóu dàijià hěn cánkù
kànzhe shēnshang de pífū suìyuè hé ài dū yīyàng móhú

 

I have not forgiven, also have not envied

Those redemptions after craziness, appeared cheap

I won freedom, the consequences are cruel

Looking at the skin on the body, like the fleeting years and love, [it is] blurry

我脫光了衣服 我還有皮膚
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
我輸光了愛情 我還有孤獨
任回憶來襲的深夜 凌辱
 

wǒ tuōguāngle yīfú wǒ hái yǒu pífū
bèi yōushāng pùshài de tòngchǔ yòng shíjiān fánghù
wǒ shū guāngle àiqíng wǒ hái yǒu gūdú
rèn huíyì lái xí de shēnyè língrù

 

I took off all my clothes, I still have [my] skin

The pain that was exposed to sadness and hurt, use time to protect

I lost love entirely, I still have loneliness

To freely allow the night that was attacked by memories to abuse

 

我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
我贏走了自由 代價很殘酷
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊

 

wǒ bìng méiyǒu kuānshù yě méiyǒu jídù
nàxiē kuáng luàn hòu de jiùshú dōu xiǎn dé dīsú
wǒ yíng zǒule zìyóu dàijià hěn cánkù
kànzhe shēnshang de pífū suìyuè hé ài dū yīyàng móhú

 

I have not forgiven, also have not envied

Those redemptions after craziness, appeared cheap

I won freedom, the consequences are cruel

Looking at the skin on the body, like the fleeting years and love, [it is] blurry




#2 Zolotko

Zolotko

    Long-term Trainee

  • Member
  • Pip
  • 87 posts

Posted 31 January 2017 - 01:56 AM

Thank you, thank you, thank you!!! :chu:







Up, Up and Away!