Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[7Sense] 七朵 - �春| Singing for Spring


gackyuful

Recommended Posts

[7Sense] 七朵 - å’æ˜¥| Singing for Spring
 

 

作è¯ï¼šèŠ±æ™¶æ™¶

(Lyricist)

作曲:何亮

(Composer)

编曲:何亮

(Arrangement)

 

 

Video:

 

 

 

 

 

 

Lyrics translation by gackyuful at www.onehallyu.com

 

JpLeu62.png

 

 

Lyrics:
 

拾一片è½å¶ä»°æœ›æ–°æ—§äº¤å 

shí yÄ« piàn luò yè yÇŽng wàng xÄ«n jiù jiÄo dié

Pick up a fallen leaf and look up to the old handing over to the new

嫩绿自梢头微微微微露脸

nèn lÇœ zì shÄo tóu wÄ“i wÄ“i wÄ“i wÄ“i lòu liÇŽn

Tender green shoots faintly emerge from the ends of the branch tips
被清风忽略花开得犹豫ä¸å†³

bèi qÄ«ng fÄ“ng hÅ« lüè huÄ kÄi dé yóu yù bù jué

The flowers that have been overlooked by the cool breeze bloom hesitantly
独徘徊等你等你等你的一切
dú pái huái dÄ›ng nÇ dÄ›ng nÇ dÄ›ng nÇ de yÄ« qiè

Solely lingering in wait for you, in wait for you, in wait for your everything

 

洒一地斑驳阳光穿过新å¶
sÇŽ yÄ« dì bÄn bó yáng guÇŽng chuÄn guò xÄ«n yè

Mottled sunlight passes through the new leaves and is sprinkled onto the ground

心事空æµè½¬æ€å¿µæ¸æ¸å€¾æ–œ

xÄ«n shì kÅng liú zhuÇŽn sÄ« niàn jiàn jiàn qÄ«ng xié

Worries circulate in the air and feelings of longing gradually tilt
è‰é•¿èŽºé£žæ…°ç±å­¤å•的残雪

cÇŽo zhÇŽng yÄ«ng fÄ“i wèi jí gÅ« dÄn de cán xuÄ›

The grass grows and orioles fly to comfort the lonely remnants of snow
放开手让寒冷胆怯
fàng kÄi shÇ’u ràng hán lÄ›ng dÇŽn qiè

Release (your) hand and let the cold (become) timid

 

日高悬风拂é¢ç•™ä¸‹ä¸ä¸æ¸©æš–
rì gÄo xuán fÄ“ng fú miàn liú xià sÄ« sÄ« wÄ“n nuÇŽn

The sun is suspended high (in the sky) the wind brushes the (earth’s) surface leaving behind traces of warmth

别辜负眼å‰å­£èŠ‚

bié gū fù yǎn qián jì jié

Do not disappoint the season before your eyes
èŠ±è¸Œèº‡æŸ³è½»å¹æ•¢é—®æƒ…何以堪
huÄ chóu chú liÅ« qÄ«ng tàn gÇŽn wèn qíng hé yÇ kÄn

The flowers hesitate, the willow gently sighs, venturing to ask how this can be endured

å¾’ä¼¤æ‚²é’æ˜¥å¹´æœˆ

tú shÄng bÄ“i qÄ«ng chÅ«n nián yuè
The sorrowful days of one’s youth
 

春知晓梦ä¸è§‰æ°ä¼¼ä½ æˆ‘那年

chÅ«n zhÄ« xiÇŽo mèng bù jué qià sì nÇ wÇ’ nà nián

Spring understands (our) unconscious dreams, just like you and me back then
ä¸ç»äº‹å´è¯´ç¦»åˆ«

bù jīng shì què shuŠlí bié

Yet (we) said let's part without enduring
燕归æ¥èŽºè¯­ä¹±è°åœ¨æ­Œå’春天

yàn guÄ« lái yÄ«ng yÇ” luàn shéi zài gÄ“ yÇ’ng chÅ«n tiÄn

The swallows return and the orioles sing [1],who is singing for spring?
眼清澈笑容无邪
yǎn qīng chè xiào róng wú xié

(My) eyes are clear and (I) smile without guilt

 

拾一片è½å¶ä»°æœ›æ–°æ—§äº¤å 

shí yÄ« piàn luò yè yÇŽng wàng xÄ«n jiù jiÄo dié

Pick up a fallen leaf and look up to the old handing over to the new

嫩绿自梢头微微露脸

nèn lÇœ zì shÄo tóu wÄ“i wÄ“i lòu liÇŽn

Tender green shoots faintly emerge from the ends of the branch tips
被清风忽略花开得犹豫ä¸å†³

bèi qÄ«ng fÄ“ng hÅ« lüè huÄ kÄi dé yóu yù bù jué

The flowers that have been overlooked by the cool breeze bloom hesitantly
独徘徊等你等你的一切
dú pái huái dÄ›ng nÇ dÄ›ng nÇ de yÄ« qiè

Solely lingering in wait for you, in wait for your everything

 

许一个心愿忘记忧伤情节

xÇ” yÄ« gè xÄ«n yuàn wàng jì yÅu shÄng qíng jié

Allow a cherished desire to forget circumstances laden with grief
闭上眼åˆååŒæ‰‹é»˜é»˜å¨å¿µ

bì shàng yÇŽn hé shí shuÄng shÇ’u mò mò dÄo niàn

Close (my) eyes and put the palms of my hands together to pray under my breath
é˜³å…‰æ˜ åœ¨çœ¼ç‘æˆ‘ä¸å†æ‹’ç»

yáng guǎng yìng zài yǎn jiǎn wǒ bù zài jù jué

I no longer reject the sunlight that shines onto my eyelids
暖暖的暖暖的补心里空缺

nuán nuán de nuán nuán de bǔ xīn li kòng quē
Warmly filling the vacancy in my heart

 

äº‘æ·¡æ·¡å¤©å¾ˆè“æ€ç»ªæ…¢æ…¢èµ°è¿œ

yún dàn dàn tiÄn hÄ›n lán sÄ« xù màn màn zÇ’u yuÇŽn

The clouds are faint, the sky is very blue, my emotional state slowly distances itself from me
æ˜¥å…‰ç»†ç»†æµæ·Œå¹¸ç¦æ¼«è¿‡æŒ‡å°–

chÅ«n guÄng xì xì liú tÇŽng xìng fú màn guò zhÇ jiÄn

The radiance of spring flows delicately, happiness overflows from my fingertips  
是è°åœ¨çœ‹é£Žæ™¯å¥¹åˆè¢«è°çœ‹è§

shì shéi zài kàn fÄ“ng jÇng tÄ yòu bèi shéi kàn jiàn

Who is looking at the scenery, and who has caught side of her?

è°è½¬èº«å¾®å¾®ç¬‘è°çš„心事释然

shéi zhuǎn shēn wēi wēi xiào shéi de xīn shì shì rán

Whoever turns round to gently smile, whoever’s worries will be relieved
 

洒一地斑驳阳光穿过新å¶
sÇŽ yÄ« dì bÄn bó yáng guÇŽng chuÄn guò xÄ«n yè

Mottled sunlight passes through the new leaves and is sprinkled onto the ground

心事空æµè½¬æ€å¿µæ¸æ¸å€¾æ–œ

xÄ«n shì kÅng liú zhuÇŽn sÄ« niàn jiàn jiàn qÄ«ng xié

Worries circulate in the air and feelings of longing gradually tilt
è‰é•¿èŽºé£žæ…°ç±å­¤å•的残雪

cÇŽo zhÇŽng yÄ«ng fÄ“i wèi jí gÅ« dÄn de cán xuÄ›

The grass grows and orioles fly to comfort the lonely remnants of snow
放开手让寒冷胆怯
fàng kÄi shÇ’u ràng hán lÄ›ng dÇŽn qiè

Release (your) hand and let the cold (become) timid

 

日高悬风拂é¢ç•™ä¸‹ä¸ä¸æ¸©æš–
rì gÄo xuán fÄ“ng fú miàn liú xià sÄ« sÄ« wÄ“n nuÇŽn

The sun is suspended high (in the sky) the wind brushes the (earth’s) surface leaving behind traces of warmth

别辜负眼å‰å­£èŠ‚

bié gū fù yǎn qián jì jié

Do not disappoint the season before your eyes
èŠ±è¸Œèº‡æŸ³è½»å¹æ•¢é—®æƒ…何以堪
huÄ chóu chú liÅ« qÄ«ng tàn gÇŽn wèn qíng hé yÇ kÄn

The flowers hesitate, the willow gently sighs, venturing to ask how this can be endured

å¾’ä¼¤æ‚²é’æ˜¥å¹´æœˆ

tú shÄng bÄ“i qÄ«ng chÅ«n nián yuè
The sorrowful days of one’s youth

春知晓梦ä¸è§‰æ°ä¼¼ä½ æˆ‘那年

chÅ«n zhÄ« xiÇŽo mèng bù jué qià sì nÇ wÇ’ nà nián

Spring understands (our) unconscious dreams, just like you and me back then
ä¸ç»äº‹å´è¯´ç¦»åˆ«

bù jīng shì què shuŠlí bié

Yet (we) said let's part without enduring
燕归æ¥èŽºè¯­ä¹±è°åœ¨æ­Œå’春天

yàn guÄ« lái yÄ«ng yÇ” luàn shéi zài gÄ“ yÇ’ng chÅ«n tiÄn

The swallows return and the orioles sing [1],who is singing for spring?
眼清澈笑容无邪
yǎn qīng chè xiào róng wú xié

(My) eyes are clear and (I) smile without guilt

 

春知晓梦ä¸è§‰æ°ä¼¼ä½ æˆ‘那年

chÅ«n zhÄ« xiÇŽo mèng bù jué qià sì nÇ wÇ’ nà nián

Spring understands (our) unconscious dreams, just like you and me back then
ä¸ç»äº‹å´è¯´ç¦»åˆ«

bù jīng shì què shuŠlí bié

Yet (we) said let's part without enduring
燕归æ¥èŽºè¯­ä¹±è°åœ¨æ­Œå’春天

yàn guÄ« lái yÄ«ng yÇ” luàn shéi zài gÄ“ yÇ’ng chÅ«n tiÄn

The swallows return and the orioles sing [1],who is singing for spring?
眼清澈笑容无邪
yǎn qīng chè xiào róng wú xié

(My) eyes are clear and (I) smile without guilt

是è°åœ¨æ­Œå’春天

shì shéi zài gÄ“ yÇ’ng chÅ«n tiÄn

Who is singing for spring?

 

----

T/N

[1] 燕归æ¥èŽºè¯­ä¹± could also be an allusion to the phrase “莺声燕语†which also refers to the beautiful voices of women.

 

 

---

 

Particularly apt song to translate for the Lunar New Year :lol: Love the imagery here. My understanding is that the song is not only about spring but also spring as a metaphor for fresh beginnings (in this case recovering from a failed relationship).

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top