Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Flower] 人魚姫 (Ningyo Hime) - The Little Mermaid


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Flower

 

人魚姫 (Ningyo Hime) 

The Little Mermaid

 

From the album: THIS IS Flower THIS IS BEST

Released: 2016/9/14

 

 Lyrics (作詞): Kotake Masato (å°ç«¹æ­£äºº)

Music (作曲): FAST LANE, ERIK LIDBOM

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

credits.png

 

Note: I will update with official audio if and when is available

 

人魚ã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¯ã€€æµ·ã¸ã¨è¿”ã‚‹ã®ã€€äººé­šã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¯â€¦

 

Ningyo no namida wa umi e to kaeru no ningyo no namida wa…

 

A mermaid's tears return to the sea, a mermaid's tears.....

 

絶対絶対 実らãªã„æ‹ãŒã‚ã‚‹ã£ã¦ã“ã¨ã‚’
知らãšã«ãšã£ã¨ã€€ã‚ãªãŸã ã‘を追ã„ã‹ã‘ç¶šã‘ãŸç§ã¯
生ãる世界ãŒé•ã†çދ孿§˜(ã²ã¨)ã«ã€€æ†§ã‚Œã¦ã—ã¾ã£ãŸäººé­šå§«ã§ã™
夢ã‹ã‚‰é†’ã‚ãŸã‚‰ã€€è¡Œãå ´ã‚’ãªãã—ã¦â€¦

 

Zettai zettai minoranai koi ga arutte koto o

Shirazu ni zutto anata dake o oikake tsudzuketa watashi wa

Ikiru sekai ga chigau hito ni akogarete shimatta ningyo hime desu

Yume kara sametara ikiba o nakushite…

 

This love is absolutely fruitless

All this time I was chasing only after you without realising it

Like the Little Mermaid who adores the human prince, that lives in a different world

If I wake up from my dream, I lose my destination....

 

抱ãã—ã‚ã¦ãã ã•ã„ 波ã«ã•らã‚れるよã†ã«
ç—›ã¿ã‚’ 感ã˜ã¦ã¿ãŸã„ã‚
ã›ã‚ã¦ã²ã¨ã¤ã ã‘ 真実欲ã—ã„ã®
泡ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†å‰ã«ã€€æŠ±ãã—ã‚ã¦

 

Dakishimete kudasai nami ni sarawareru yÅ ni

Itami o kanjite mitai wa

Semete hitotsu dake shinjitsu hoshī no

Awa ni natte shimau mae ni dakishimete

 

Please hold me tight, until I am swept away by the waves

It seems that I want to feel the pain

At least I only want one thing truly

So before I turn into sea foam, please hold me tight

 

ç§ã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¯ã€€æµ·ã¸ã¨æ»²ã‚€ã®ã€€ã‚ãªãŸâ€¦ã•よã†ãªã‚‰

 

Watashi no namida wa umi e to nijimu no anata… sayÅnara

 

As my tears are sinking to the sea.... Goodbye to you

 

二度ã¨äºŒåº¦ã¨ã€€é€¢ãˆãªã„ã¾ã¾ã§ç”Ÿãã¦ã„ãã®ãªã‚‰

ã‚ã‚ã„ã£ãã„ã£ã ã‚ãªãŸãªã‚“ã¦çŸ¥ã‚‰ãªã„ã‚ã®æ—¥ã«å¸°ã‚ŠãŸã„
å¹¼ã„é ƒã«èª­ã‚“ã§ã„ãŸã€€å“€ã—ã„çµæœ«(ãŠã‚り)ã®äººé­šå§«ã§ã™
失ã£ãŸã‚‚ã®ã¯ã€€å–り戻ã›ãªã„ã‚…

 

Nidoto nidoto aenai mama de ikite iku no nara

Aa isso isso anata nante shiranai ano hi ni kaeritai

Osanai koro ni yonde ita kanashī owari no ningyo hime desu

Ushinatta mono wa torimodosenai wa…

 

If I am going to live from now own without being able to see you ever again

Aaa, I'd rather return to the days before I met you

It is like the sad end of the Little Mermaid that I read when I was a child

I cannot regain what I lost …

 

æ„›ã—ã¦ã¯ãれãªã„ 人を愛ã—ã¦ãŸã‹ã‚‰
ç§ã®èƒ¸ã®ã€€ã©ã“ã«ã‚‚
å‚·ã¤ã隙間ã¯ã€€æ®‹ã£ã¦ã„ãªã„ã‚
æ·±ã„æ·±ã„æµ·ã®åº• 沈むã ã‘

 

Aishite wa kurenai hito o aishiteta kara

Watashi no mune no dokonimo

Kizutsuku sukima wa nokotte inai wa

Fukai fukai umi no soko shizumu dake

 

Because I loved someone who does not love me

Nowhere in my heart

There are no more openings to hurt my feelings

I am sinking at the bottom of the deep, deep sea

 

人魚ã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¯ã€€æµ·ã¸ã¨è¿”ã‚‹ã®ã€€ã‚ãªãŸâ€¦ã•よã†ãªã‚‰

 

Ningyo no namida wa umi e to kaeru no anata… SayÅnara

 

A mermaid's tears return to the sea.... Goodbye to you

 

ãªãœæµ·ã®è‰²ã¯ã€€ã“ã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¨ã€€åŒã˜è‰²ã‚’ã—ã¦ã‚‹ã®ï¼Ÿ
ã©ã‚“ãªã«ã€€æ±‚ã‚ãŸã£ã¦ã€€æ±ºã—ã¦ã‚ãªãŸã¨ã¯
çµã°ã‚Œãªã„ã®ã€€æ³£ã„ã¦ã„る 人魚姫

 

Naze umi no iro wa kono namida to onaji-iro o shi teru no?

Don'nani motome tatte kesshite anata to wa

Musubarenai no naiteiru ningyo hime

 

Why does the color of the sea have the same color as these tears?

No matter how many times I ask, you and me...

Will never be together again... The Little Mermaid is crying


抱ãã—ã‚ã¦ãã ã•ã„ 波ã«ã•らã‚れるよã†ã«

ç—›ã¿ã‚’ 感ã˜ã¦ã¿ãŸã„ã‚
ã›ã‚ã¦ã²ã¨ã¤ã ã‘ 真実欲ã—ã„ã®
泡ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†å‰ã«ã€€æŠ±ãã—ã‚ã¦

 

Dakishimete kudasai nami ni sarawareru yÅ ni

Itami o kanjite mitai wa

Semete hitotsu dake shinjitsu hoshī no

Awa ni natte shimau mae ni dakishimete

 

Please hold me tight, until I am swept away by the waves

It seems that I want to feel the pain

At least I only want one thing truly

So before I turn into sea foam, please hold me tight

 

ç§ã®ãƒŠãƒŸãƒ€ã¯ã€€æµ·ã¸ã¨æ»²ã‚€ã®ã€€ã‚ãªãŸâ€¦ã•よã†ãªã‚‰

 

Watashi no namida wa umi e to nijimu no anata… sayÅnara

 

A mermaid's tears return to the sea, a mermaid's tears... Goodbye to you

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top