Vanilla Cupcake 3,584 Posted November 16, 2016 Share Posted November 16, 2016 JS - æ®ºç ´ç‹¼ | SPL Lyrics: é™³å¿ ç¾© (Justin Chen) Composition: é™³å¿ ç¾© (Justin Chen) Lyrics translation by Vanilla Cupcake ⤠at www.onehallyu.com 沉ç¡äº†åƒå¹´çš„身體 å¾žè…æžæž¯è‘‰è£¡ç”¦é†’ æ˜¯å¤œé¶¯æ·’æ¶¼çš„å˜†æ¯ è§£é–‹å’’èªž Chénshuìle qiÄnnián de shÄ“ntÇ cóng fÇ” zhÄ« kÅ«yè lÇ sÅ«xÇngshì yèyÄ«ng qÄ«liáng de tà nxà jiÄ› kÄi zhòuyÇ” Body that has fallen asleep for a thousand years, waking up from withered branches and dried leaves It’s the nightingale’s pitiful sigh, releasing the curseéºå¿˜çš„åŠè¢«èª°å°å° 追隨著簫è²å’Œé¦¬è¹„æ‰¾åˆ°ä½ yÃwà ng de jià n bèi shuà fÄ“ngyìn zhuÄ«suÃzhe xiÄo shÄ“ng hé mÇŽtÃzhÇŽodà o nÇ The forgotten sword was sealed by whom; following the sounds of the flute and horse’s hoof Found you最光榮的犧牲 是æ¦å£«çš„宿命æ®åˆ€çš„瞬間心å»åœ¨å“æ³£ zuì guÄngróng de xÄ«shÄ“ng shì wÇ”shì dì sùmìnghuÄ« dÄo de shùnjiÄn xÄ«n què zà i kÅ«qì The most glorious sacrifice, it’s the samurai’s destiny The split second of the brandishing knife, yet the heart is weeping 生 æ˜¯ç‚ºäº†è‰æ˜Ž æ„› å˜åœ¨çš„ç—•è·¡ç« ç‡ƒç‡’å¾Œæ›´å‰å¤§çš„生命 shÄ“ng shì wèile zhèngmÃng à i cúnzà i de hénjÄ«huÇ’ ránshÄo hòu gèng wÄ›idà de shÄ“ngmìng To live for the purpose of proving; to love, the trace of existence Fire, a mightier life after igniting殺 是為了æŒé Œ ç ´æ»…å‰çš„壯麗夜 æ˜¯ç‹¼æ·±é‚ƒçœ¼ç› å¤ç¨ç‰å¾…黎明 shÄ shì wèile gÄ“sòng pòmiè qián de zhuà nglìyè shì láng shÄ“nsuì yÇŽnjÄ«ng gÅ«dú dÄ›ngdà i lÃmÃng To kill for the purpose of praising, the astute beauty before bursting Night, it’s the wolf’s deep and insightful eyes, alone and waiting for the dawn看ä¸è¦‹ç‚ºæœªä¾†å’ŒéŽåŽ» åˆ†ä¸æ¸…生æ»çš„差異ä¸å¸¶èµ°å–œæ‚…æˆ–éºæ†¾ 離開這裡 kà n bùjià n wéi wèilái hé guòqù fÄ“n bù qÄ«ng shÄ“ngsÇ de chÄyìbù dà i zÇ’u xÇyuè huò yÃhà n lÃkÄi zhèlÇ Unable to see whether it’s for the future or the past, unable to differentiate the difference between life and death Not carrying away joy or regret, leaving hereç ´æ›‰å’Œæœˆç‰™åœ¨äº¤æ›¿ 我穿越éŽå¹¾å€‹ä¸–ç´€åªç‚ºä½ pòxiÇŽo hé yuèyá zà i jiÄotì wÇ’ chuÄnyuèguò jÇ gè shìjìzhÇ wèi nÇ The break of dawn and the crescent moon is interchanging; I traveled through many eras Only because of you櫻花瓣在飄零 這悲涼的風景長袖æ®ä¸åŽ»ä¸€ç”Ÿåˆ€å…‰åŠå½± yÄ«ng huÄbà n zà i piÄolÃng zhè bÄ“iliáng de fÄ“ngjÇngchángxiù huÄ« bù qù yÄ«shÄ“ng dÄoguÄngjià nyÇng The cherry blossom petals are soaring; this depressing scenery The long sleeve can’t wave away the flashes and shadow of the sword in this life我 是å¦å·²ç¶“注定這æµé›¢çš„å®¿å‘½æˆ‘æ®˜ç ´çš„ç¾½ç¿¼ç›´åˆ°ä½ æ˜¯ä½ è®“æˆ‘æ‰¾å›žè‡ªå·± wÇ’ shìfÇ’u yÇjÄ«ng zhùdìngzhè liúlà de sùmìngwÇ’ cánpò dì yÇ”yìzhÃdà o nÇshì nÇ rà ng wÇ’ zhÇŽo huà zìjÇ I, is it already pre-determined This wandering destiny My broken wings Until you, It’s you who let me found myself Link to comment Share on other sites More sharing options...
pencilcase 245 Posted November 17, 2016 Share Posted November 17, 2016 Thank you so much Vanilla Cupcake ⤠for translating! I really appreciate your time and effort in providing the Pinyin and English lyrics. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.