Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[GJ] 蒋�嘉 - 呼�就想你 / Breathe


renn

Recommended Posts

GJ (è’‹å“嘉) -
/ Breathe
 
 
NB: The English translation of the Chinese song title is "[Just by] breathing think of/miss you".
 
 
Lyrics: å…ƒè‹¥è“ (Shorty Yuan)
Composition: è’‹å“嘉 (GJ)
Arrangement: è’‹å“嘉 (GJ), æŽæŒ¯æƒ (Jim Lee)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png

 

 
 
 
一瞬间 雨洒满了屋æª
得快一点 收起我的想念
挡ä¸ä½ 那潮湿的气味
ä¸€ç‚¹éƒ½æ²¡å˜ å±žäºŽä½ çš„å¤å¤©
 
yÄ« shùn jiÄn / yÇ” sÇŽ mÇŽn le wÅ« yán
dÄ›i kuài yÄ« diÇŽn / shÅu qÇ wÇ’ de xiÇŽng niàn
dǎng bù zhù / nà cháo shī de qì wèi
yÄ« diÇŽn dÅu méi biàn / shÇ” yú nÇ de xià tiÄn
 
In an instant, rain has been sprinkled all over the eaves.
have to hurry a little faster in putting away my yearning.
That scent of dampness cannot be blocked off.
The summer that belongs to you hasn't changed a single bit.
 
 
*
失去平衡点 æ‘”è½åˆ°åœ°é¢
æ‰å‘现是错觉
记忆å´ä¸ä¼š 消失ä¸è§
溶在血液 在呼与å¸ä¹‹é—´
 
shÄ« qù píng héng diÇŽn / shuÄi luò dào dì miàn
cái fÄ xiàn shì cuò jué
jì yì què bù huì / xiÄo shÄ« bù jiàn
róng zài xuè yè / zài hÅ« yÇ” xÄ« zhÄ« jiÄn
 
Losing [my] center of balance and falling to the ground,
Only then do discover that it is an illusion.
Yet the memories won't disappear.
[it] is dissolved in [my] blood, [existing] between [my] exhales and inhales.
 
 
#
'Cause I miss you
如此地稳定 安é™é€æ˜Ž
And I love you
如此地强烈 èµ·èµ·ä¼ä¼
 
'Cause I miss you
rúcÇ de wÄ›n dìng / Än jìng tòu míng
And I love you
rú cÇ de qiáng liè / qÇ qÇ fú fú
 
'Cause I miss you,
So steady, quiet and transparent.
And I love you,
So intense, [full of] ups and downs.
 
 
那一天 温度蒸å‘雨水
手上的茧 终于柔软一点
关䏿މ 脑袋里的音ä¹
ä¸€ç‚¹éƒ½æ²¡å˜ å±žäºŽä½ çš„ä¸€åˆ‡
 
nà yÄ« tiÄn / wÄ“n dù zhÄ“ng fÄ yÇ” shuÇ
shÇ’u shàng de jiÇŽn / zhÅng yú róu ruÇŽn yÄ« diÇŽn
guÄn bù diào / nÇŽo dài lÇ de yÄ«n yuè
yÄ« diÇŽn dÅu méi biàn / shÇ” yú nÇ de yÄ« qiè
 
That day, the [hot] temperature evaporated the rain.
The calluses on [my] hands were finally a bit softer.
cannot shut off the music in [my] head.
Everything that belongs to you hasn't changed a single bit.
 
 
Repeat *
 
Repeat #
 
 
åªå‰©ä¸‹æˆ‘们共åŒçš„回忆
è¶ç€é›¾æ°”å¼¥æ¼«çœ¼ç› å¥½æƒ³å›žåˆ°è¿‡åŽ»
就算是拥有相å的个性
固执也没关系 怎样都没关系
åªè¦ä½ 
 
zhÇ shèng xià wÇ’ men gòng tóng de huí yì
chèn zhe wù qì mí màn yǎn jīng / hǎo xiǎng huí dào guò qù
jiù suàn shì yÅng yÇ’u xiÄng fÇŽn de gè xìng
gù zhí yÄ› méi guÄn xì / zÄ›n yàng dÅu méi guÄn xì
zhÇ yào nÇ
 
Only our shared memories remain.
While the fog fills [my] eyes, oh how long to return to the past.
Even if [we] possess opposite personalities,
Stubbornness does not matter. Regardless of how anything is, it doesn't matter.
only want you.[1]
 
 
'Cause I miss you
如此地稳定 ä¸ç•™ç—•迹
And I love you
如此地强烈 èµ·èµ·ä¼ä¼
 
'Cause I miss you
rú cÇ de wÄ›n dìng / bù liú hén jÄ«
And I love you
rú cÇ de qiáng liè / qÇ qÇ fú fú
 
'Cause I miss you,
So steady, leaving not a trace behind.
And I love you,
So intense, [full of] ups and downs.
 
 
 
T/N:
 
[1] This is what this line can be interpreted to mean if one assumes it is a whole standalone thought. But to be honest, from the way he sings it, my immediate feeling was that åªè¦ä½  is an incomplete line, which happens not all that rarely in songwriting, especially as a transition into the chorus late in the song. In that case, it would be more appropriately translated as "So long as you..."
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top