Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[René Liu] 刘若英 - �全 / Step aside


renn

Recommended Posts

René Liu (刘若英) -
/ Step aside

 

 

NB: æˆå…¨ is a word I find a bit tricky to translate succinctly into English and to do so consistently wherever it is used. The simplest translation is "to make", but "make" has too many meanings for it to be clear (I mean "to bring into success"). Given more words, I would say "to make possible" (which appears in my translations below), "to allow for" (which also appears), "to help realize"...in essence, to enable something to happen/be achieved. The English title of the song is "Step aside", which, in context, is suitable in its equivalence: to accomplish the action of æˆå…¨, the female protagonist did indeed step aside. So I include this in square brackets below sometimes for clarity's sake. The loosest translation of this word I use here is "to give blessings", which has to do with approval, which in turn has to do with allowance, but only because it sounds a smidgen less goddamn awful than to say "thank you for stepping aside" or "thank you for making [my relationship with this other girl for whom I threw you away] possible".

 

 

Lyrics: 陈å°éœž (Salsa Chen)

Composition: 施立 (Shi Li), 陈没 (Chen Mo)

Arrangement: Martin Tang

 


Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com


credits.png



 


 

 

看ç€ä½ å’Œå¥¹èµ°åˆ°æˆ‘é¢å‰

微笑地对我说声 好久ä¸è§

å¦‚æžœå½“åˆæ²¡æœ‰æˆ‘çš„æˆå…¨

æ˜¯ä¸æ˜¯ä»Šå¤©è¿˜åœ¨åŽŸåœ°ç›˜æ—‹

 

kàn zhe nÇ hé tÄ zÇ’u dào wÇ’ miàn qián

wēi xiào de duì wǒ shuŠshēng / hǎo jiǔ bù jiàn

rú guÇ’ dÄng chÅ« méi yÇ’u wÇ’ de chéng quán

shì bù shì jÄ«n tiÄn hái zài yuán dì pán xuán

 

watch as you and her walk till [you both stand] in front of me,

Smiling as [you] say to me: long time no see.

If back then I hadn't [stepped aside and] made [your relationship] possible,

Would [we] still be circling in the same place [without moving forward] today?

 

 

*

ä¸ä¸ºäº†å‹‰å¼ºå¯ç¬‘的尊严

所有的悲伤丢在 分手那天

未必永远æ‰ç®—爱得完全

一个人的æˆå…¨ 好过三个人的纠结

 

bù wèi le miǎn qiáng kě xiào de zūn yán

suÇ’ yÇ’u de bÄ“i shÄng diÅ« zài / fÄ“n shÇ’u nà tiÄn

wèi bì yǒng yuǎn cái suàn ài de wán quán

yÄ« gè rén de chéng quán / hÇŽo guò sÄn gè rén de jiÅ« jié

 

[i don't act] for the sake of barely managed, laughable dignity.

All sorrow was left behind on that day of breaking up.

[Lasting] forever may not always be what counts as having a complete love.

One person [stepping aside] is better than three people being caught up in conflicted feelings.

 

 

#

æˆ‘å¯¹ä½ ä»˜å‡ºçš„é’æ˜¥è¿™ä¹ˆå¤šå¹´

æ¢æ¥äº†ä¸€å¥ 谢谢你的æˆå…¨

æˆå…¨äº†ä½ çš„æ½‡æ´’与冒险

æˆå…¨äº†æˆ‘的碧海è“天

 

wÇ’ duì nÇ fù chÅ« de qÄ«ng chÅ«n zhè me duÅ nián

huàn lái le yÄ« jù / xiè xiè nÇ de chéng quán

chéng quán le nÇ de xiÄo sÇŽ yÇ” mào xiÇŽn

chéng quán le wÇ’ de bì hÇŽi lán tiÄn

 

All these years of my youth that I sacrificed for you

Have given [me] in return a sentence: "Thank you for giving [us] your blessings."

[it] allowed for your confident ease and daring.

[it] allowed for my green seas and blue skies.

 

 

##

她许你的海誓山盟蜜语甜言

æˆ‘åªæœ‰ä¸€å¥ ä¸åŽæ‚”çš„æˆå…¨

æˆå…¨äº†ä½ çš„今天与明天

æˆå…¨äº†æˆ‘的下个å¤å¤©

 

tÄ xÇ” nÇ de hÇŽi shì shÄn méng mì yÇ” tián yán

wÇ’ zhÇ yÇ’u yÄ« jù / bù hòu huÇ de chéng quán

chéng quán le nÇ de jÄ«n tiÄn yÇ” míng tiÄn

chéng quán le wÇ’ de xià gè xià tiÄn

 

She swears to you an oath of undying love and [speaks to you] sweet words.

I only have one sentence: " don't regret [stepping aside]."

[it] allowed for your today and tomorrows.

[it] allowed for my next summer.

 

 

Repeat *

 

Repeat #, ##

 

Repeat #, ##

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top