Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Nissy]�プニング (Hapuningu) - Happening


coreofsoul

Recommended Posts

Nissy

 

ãƒãƒ—ニング (Hapuningu) - Happening

 

Lyrics: Taiki Kudo

Composition: Taiki Kudo, Ikki Hatanaka

 

Translation by coreofsoul@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

What is happening?

Just Like a movie…
What is happening?
Wow wow wow yeah

帰りé“を急ã
雑è¸ã‚’抜ã‘ã¦ï¼’ã¤ç›®ã®äº¤å·®ç‚¹
ã„ã¤ã‚‚ã¨å¤‰ã‚らãš
挨拶程度ã«è¨€è‘‰äº¤ã‚ã—ãŸ

 

Kaerimichi wo isogu

Zattou wo nukete 2(futatsu)me no kyousaten

Itsumo to kawarazu

Aisatsu teido ni kotoba kawashita

 

Rushing along the route home

Going through the congestion at the 2nd intersection

Just like always

We only made it as far as exchanging greetings



ã»ã‚“ã®æ•°ç§’ã§
胸ã®è£å´ç†±ããªã£ã¦ã„ã
悟られãŸããªãã¦ä½œã‚Šç¬‘é¡”ã§
躱ãã†ã¨ã¯ã—ãŸã‘ã©

 

Honno suubyou de

Mune no uragawa atsuku natte iku

Satoraretaku nakute tsukuri egao de

Kawasou to wa shita kedo

 

In only a few seconds

My heart warms up

I didn’t want to comprehend it and with a strained smile

I tried to avoid you but



何もã‹ã‚‚見é€ã‹ã•れã¦ã„ãŸã¿ãŸã„
ã©ã‚“ãªå°æœ¬ã§ã©ã‚“ãªå°è©žã§
ワクワクã™ã‚‹ã‚ˆã†ãª
未体験ゾーンã¸èª˜ã†ã®

 

Nanimokamo misukasarete ita mitai

Donna daihon de donna serifu de

Wakuwaku suru you na

Mitaiken zo-n e izanau no

 

It was like you could see through all of that

No matter what kind of script or scenario

I am lured into an unknown zone

Of excitement

 


å¶ç„¶ãŒèµ·ã“ã—ãŸãƒãƒ—ニング
言ã„訳ã«ã—ã¡ã‚ƒã£ã¦ã‚‚良ã„よã­
é‹å‘½ã‚’変ãˆã¦ã„ãキャスティング
ã»ã‚‰ã€€ã“ã®å…ˆã¯ã©ã†ã«ã§ã‚‚

 

Guuzen ga okoshita hapuningu

Iiwake ni shichattemo yoi yo ne

Unmei wo kaete iku kyasutingu

Hora  kono  sake wa dou ni demo


A coincidental happening

Even if I make excuses, it’s okay

A casting that changes fate

Hey, no matter what happens from this point on

 

 

å›ã¨ã®ãƒãƒ—ニング
願ã£ã¦ãŸãªã‚“ã¦è¨€ãˆãªãã¦
心ã®å£°ã ã‘マスキング
ç†ç”±ãŒæ¬²ã—ã„ã®ãªã‚‰
ã“ã®ä¸–界ã®ã›ã„ã«ã—ã¦

 

Kimi to no hapuningu

Negatteta nante ienakute

Kokoro no koe dake masukingu

Riyuu ga hoshii no nara

Kono sekai no sei ni shite

 

This happening with you

I can’t say that I wished for it

The voice in my heart is just a masking

If you want a reason,

Blame it on the world

 

 

What is happening?
Just Like a movie…
What is happening?
Wow wow wow yeah
 


掴ã¿ã©ã“ã‚ã®ãªã„
å›ã®ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«é£²ã¾ã‚ŒãŸã¾ã¾ã˜ã‚ƒ
進ã‚ãã†ã«ãªã„よ
正直ãªè©±è§£ã£ã¦ã¯ã„ãŸã‘ã©

 

Tsukami dokoro no nai

Kimi no pe-su ni nomareta mama ja

Susumesou ni nai yo

Shoujiki na hanashi wakatte wa ita kedo

 

It’s elusive

Still overpowered by your pace

It seems that I can’t move forward

I understood your frank speech but



ç†å±ˆã˜ã‚ƒãªã„特別ãªä½•ã‹
考ãˆã‚‹ã»ã©æ·±ã¿ã«ãƒãƒžã‚‹
全部投ã’出ã—ã¦
未完æˆã®æ„›ã«è§¦ã‚ŒãŸã„よ

 

Rikutsu ja nai tokubetsu na nanika

Kangaeru hodo fukami ni hamaru

Zenbu nagedashite

Mikansei no ai ni furetai yo

 

In deep enough to think that

It’s not taught or learned, that it’s something special

Throwing it all out

I want to experience an incomplete love



å¶ç„¶ãŒèµ·ã“ã—ãŸãƒãƒ—ニング
ドラマã®ã‚ˆã†ãªä¼ç·šã§
一ã¤ã«é‡ãªã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°
ã»ã‚‰ã€€æƒ³åƒã®å‘ã“ã†ã¸ã¨

 

Guuzen ga okoshita hapuningu

Dorama no you na fukusen de

Hitotsu ni kasanaru taimingu

Hora  souzou no mukou e to

 

A coincidental happening

Like foreshadowing in a drama

Overlapping timing

Hey, beyond our imaginations

 


å›ã¨ã®ãƒãƒ—ニング
å¿…ç„¶ãªã®ã‹ã‚‚ã—れãªã„ã­
二人ã ã‘ãŒçŸ¥ã‚‹ãƒ­ã‚¸ãƒƒã‚¯
ç­”ãˆã¯ãªã„ã‹ã‚‰
å›ã®å£°ã‚’è´ã‹ã›ã¦

 

Kimi to no hapuningu

Hitsuzen na no kamo shirenai ne

Futari dake ga shiru rojikku

Kotae wa nai kara

Kimi no koe wo kikasete

 

A happening with you

It might be inevitable

Logic that only we know

There is no answer so

Let me hear your voice



(Listen to your heart beat)
誰ã«ã‚‚邪魔ã•れãªã„場所ã§
(So no one knows where)
ã‚りãµã‚ŒãŸæ˜Žæ—¥ã‚’作り変ãˆãŸã‚‰
(Changing tomorow)
未体験ゾーンã¸èª˜ãŠã†

 

(Listen to your heart beat)

Darenimo jama sarenai basho de

(So no one knows where)

Arifureta ashita wo tsukurikaetara

(Changing tomorrow)

Mitaiken zo-n e izanaou

 

(Listen to your heart beat)

A place where no one can bother us

(So no one knows where)

If you redo the usual tomorrow

(Changing tomorrow)

I’ll lure you into the unexperienced zone



å¶ç„¶ãŒèµ·ã“ã—ãŸãƒãƒ—ニング
言ã„訳ã«ã—ã¡ã‚ƒã£ã¦ã‚‚良ã„よã­
é‹å‘½ã‚’変ãˆã¦ã„ãキャスティング
ã»ã‚‰ã€€ã‚·ãƒŠãƒªã‚ªã‚’å›ã ã‘ã«æ§ã’よã†

 

Guuzen ga okoshita hapuningu

Iiwake ni shichattemo yoi yo ne

Unmei wo kaete iku kyasutingu

Hora  shinario wo kimi dake ni sasageyou

 

A coincidental happening

Even if I make excuses, it’s okay

A casting that changes fate

Hey, I’ll dedicate this scene to only you

 


å›ã¨ã®ãƒãƒ—ニング
願ã£ã¦ãŸãªã‚“ã¦è¨€ãˆãªãã¦
心ã®å£°ã ã‘マスキング
ç†ç”±ãŒæ¬²ã—ã„ã®ãªã‚‰
ã“ã®ä¸–界ã®ã›ã„ã«ã—ã¦

 

Kimi to no hapuning

Negatteta nante ienakute

Kokoro no koe dake masukingu

Riyuu ga hoshii no nara

Kono sekai no sei ni shite

 

This happening with you

I can’t say that I wished for it

The voice in my heart is just a masking

If you want a reason,

Blame it on the world

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top