Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Van Fan] 范逸臣 - 秀丽江山 | The beautiful rivers and mountains


renn

Recommended Posts

Van Fan (范逸臣) - 秀丽江山 | The beautiful rivers and mountains[1]


Lyrics: 王休 (Wang Xiu), 和汇慧 (Sean He)
Composition: æž—æµ· (Lin Hai), çŽ‹æ¢“åŒ (Wang Zitong)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png


https://www.youtube.com/watch?v=tVrqt9yzLQ4


*
狼烟起 乱世行
浮沉中 生死无忌
命è¿ç™¾èˆ¬å¦‚æˆ

láng yÄn qÇ / luàn shì xíng
fú chén zhÅng / shÄ“ng sÇ wú jì
mìng yùn bÇŽi bÄn rú xì

The alarm beacons are lit. Troubled times are upon us.
In the midst of drifting along[2], there is no fear of life and death.
Fate is, in every way possible, like a play.


**
梦境里 è°äººå½±
æ–œé˜³è½ ç©ºå®ˆå›žå¿†
相æ€ä½•处忘记

mèng jìng lÇ / shéi rén yÇng
xié yáng luò / kÅng shÇ’u huí yì
xiÄng sÄ« hé chù wàng jì

In the dreamscape, whose silhouette is it?
As the slanting sun descends, guard over nothing but memories.
Where [do I go] to forget [this] yearning?


***
æ–©ä¸æ–­çˆ±æƒ…似沙
如果失去她
何必独霸天下

zhÇŽn bù duàn ài qíng sì shÄ
rú guÇ’ shÄ« qù tÄ
hé bì dú bà tiÄn xià

Inseverable, love resembles sand.
If lose her,
What use is there [for me] to make the world [my] personal empire?


#
此生相爱无怨无悔
åªä¸ºä½ ç‰µæŒ‚
红尘无奈乱世尔虞我诈
情似真似å‡

cÇ shÄ“ng xiàng ài wú yuàn wú huÇ
zhÇ wèi nÇ qiÄn guà
hóng chén wú nài luàn shì ěr yú wǒ zhà
qíng sì zhēn sì jiǎ

Loving one another in this lifetime, have neither complaints nor regrets.
worry only for you.
The red dust [renders everyone] helpless. Troubled times [are filled with] attempts to deceive and outwit each other.
Affections seem both real and false.


##
纵然天大地大真爱无价
相守到白å‘
åªæ„¿ä¸Žä½ 
生死共天涯

zòng rán tiÄn dà dì dà zhÄ“n ài wú jià
xiÄng shÇ’u dào bái fà
zhÇ yuàn yÇ” nÇ
shÄ“ng sÇ gòng tiÄn yá

Even though the sky is vast and the earth broad, true love is priceless,
[As is] being together till [we have] white hair.
only wish to
Share the ends of the earth with you in life and in death.


Repeat *
Repeat **
Repeat ***

Repeat #
Repeat ##
Repeat #
Repeat ##



T/N:

[1] 江山: Literally rivers and mountains, this word also refers more generally to the land or the country.

 

[2] 浮沉: Literally float and sink, this describes the motion of an object as it is carried along by the water. Figuratively, it is a metaphor for rising and falling in position/power, prosperity and decline, glory and failure.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top