Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[PELICAN FANCLUB] 記憶���� (Kioku Ni Tsuite) - About Memory


tokpopandbeyond

Recommended Posts

PELICAN FANCLUB 

 

記憶ã«ã¤ã„㦠(Kioku Ni Tsuite)  

About Memory

 

From the album: OK BALLADE

Released: 2016/6/8

 

Lyrics (作詞):??

Music (作曲):??

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

 

 

 

帰る場所ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰å¸°ã‚ŠãŸããªã‚‹

å¾…ã¤äººãŒã„ã‚‹ã‹ã‚‰ä¼šã„ãŸããªã‚‹

一ã¨ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚‰å¿˜ã‚Œã‚‰ã‚Œãªã„

ã“ã“ã«ã„ã‚‹ã®ã¯è‡ªåˆ†ã ã‘ã‹ã‚‚ã—れãªã„

å›ã¨ã„ã‚‹ã“ã¨ã«ç†ç”±ã¯ã—らãªã„

é‹å‘½ã¯ã„ã„ã‚ã‘ã•å¶ç„¶ãŒå…¨ã¦ã 

ç›®ã«è¦‹ãˆãªã„ã‚‚ã®ã‚’ä¿¡ã˜ãŸã„

 

Kaerubasho ga arukara kaeritaku naru

Matsuhito ga irukara aitaku naru

Ichi to shite shimattara wasure rarenai

Koko ni iru no wa jibun dake kamo shirenai

Kimi to iru koto ni riyū wa shiranai

Unmei wa ī wake sa gūzen ga subeteda

Me ni mienai mono o shinjitai

 

You want to go back because there is a place to return to

Because there are people who are waiting for you, you want to meet them

Do not forget one thing...

In this place it may be all by yourself

You may not know the reason why are you here

Fate's excuse is that everything's a coincidence

So, you want to believe in an invisible thing

 

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

(ãªã‚ã‚)

 

Daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

(Naa)

 

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

(Naa)

 

寒ã„ã®é–“ã‹ã‚‰å¤ã‚’å¾…ã£ã¦

æš‘ã„ã®é–“ã‹ã‚‰å†¬ã‚’å¾…ã£ã¦

æ°—ãŒã¤ã„ãŸã‚‰ä»Šæ—¥ã ã£ãŸ

æ°—ãŒã¤ã„ãŸã‹ã‚‰ä»Šæ—¥ãªã‚“ã 

éŽåŽ»ã‚‚æœªæ¥ã‚‚é ­ã®ä¸­

自分ã¯ä»Šã—ã‹ç”Ÿãã¦ã„ãªã„

é‹å‘½ã¯ã„ã„ã‚ã‘ã 

ãれã§ã‚‚言ã†ã®ã•

ç›®ã«è¦‹ãˆãªã„ã‚‚ã®ã‚’ä¿¡ã˜ãŸã„

 

Samui no aida kara natsu o matte

Atsui no aida kara fuyu o matte

Kigatsuitara kyÅdatta

Ki ga tsuitakara kyÅna nda

Kako mo mirai mo atama no naka

Jibun wa ima shika ikitte inai

Unmei wa Ä« wake da

Sore demo iu no sa

Me ni mienai mono o shinjitai

 

When it's cold, you wait for summer to come

When it's hot, you wait for winter to come

Today is the day you noticed it

Because you noticed it, it is this day

The past and also the future is in your head

You live now only with yourself

That is fate's excuse

And yet you are still saying...

''I want to believe in an invisible thing''

 

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

(ãªã‚ã‚)

 

Daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

Daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

(Aaa)

 

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

(Aaa)

 

自由をå–り巻ãã¨ã¯ç‰©ã‚„ã‹ã‚“ãょã†ã‚’ç†è§£ã—ã¦

本能少ã—ã ã‘自分をç†è§£ã™ã‚‹

 

Jiyū o torimaki to wa monoya kan kyŠo rikai shite

Hon'nÅ sukoshidake jibun o rikai suru

 

To be free from followers and things, you have to understand the circumstances

And to understand your own instincts a little

 

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã 

æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆ

 

Daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

Daijina koto wa subete sake nda

Omoide o hitoku jiyū zutto yo

 

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

You avoid all the important things

Freedom always conceals the memories

 

ã“ã®ä¸–å…¨ã¦è¨˜æ†¶ãªã‚“ã 

é ­ã«ã—ã‹ã®æ’®ã‚‰ãªã„ã‚“ã 

ã ã‹ã‚‰ã¨ã‹å¿˜ã‚Œãªã„ã§

å½¢ã¨ã—ã¦ã®ã”らんãªãã¦ã‚‚

 

Kono yo subete kiokunanda

Atama ni shika no toranainda

Dakara tÅka wasurenaide

Katachi toshite no goran akute mo

Kono yo subete kiokunanda

Atama ni shika no toranainda

Dakara tÅka wasurenaide

Katachi toshite no goran akute mo

 

All this world becomes just a memory

That is only recorded in your head

Therefore do not forget it

As you cannot see its form anymore

All this world becomes just a memory

That is only recorded in your head

Therefore do not forget it

As you cannot see its form anymore

 

 

Note: As I could not find an official source for the lyrics I made the translation based on what I can hear from the audio. :imstupid: 

Link to comment
Share on other sites

Hello, thank you and sorry for the inconvenience. I was hoping that after the album was released,lyrics websites would have them but seems like they dont :( thanks again!!!

No inconvenience at all. We opened the thread for translating songs that have not been translated anywhere else. I was waiting too for the lyrics to appear on websites, but it's alright. :)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Hello,thank you for posting lyrics.I like that song too :) 
And I attempted to improvements that as far as my understanding allows.
一ã¨ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚‰å¿˜ã‚Œã‚‰ã‚Œãªã„→一度知ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚‰å¿˜ã‚Œã‚‰ã‚Œãªã„(Ichido shitte shimattara wasure rarenai)(I cannot forget after knowing it once)
大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦é¿ã‘ã‚“ã â†’大事ãªã“ã¨ã¯ã™ã¹ã¦å«ã‚“ã (Daijina koto wa subete sakenda)(I cried all important thing)
æ€ã„出を秘匿自由ãšã£ã¨ã‚ˆâ†’æ€ã„出を一å£è­²ã£ã¦ã‚ˆ(Omoide wo hitokuchi yuzutte yo)(Please hand over a sip of memories)
寒ã„ã®é–“ã‹ã‚‰å¤ã‚’å¾…ã£ã¦â†’寒ã„ã®ã¯å«Œã ã‹ã‚‰å¤ã‚’å¾…ã£ã¦(Samuino wa (i)yadakara natsu wo matte)(waiting for the summer because I dislike cold)
æš‘ã„ã®é–“ã‹ã‚‰å†¬ã‚’å¾…ã£ã¦â†’熱ã„ã®ã¯å«Œã ã‹ã‚‰å†¬ã‚’å¾…ã£ã¦(Atsuino wa (i)yadakara fuyu wo matte)(waiting for the winter because I dislike hot)
自由をå–り巻ãã¨ã¯ç‰©ã‚„ã‹ã‚“ãょã†ã‚’ç†è§£ã—ã¦â†’自分をå–り巻ã人や物や環境をç†è§£ã—ã¦(Jibun wo torimaku hito ya mono ya kankyo wo rikai shite)(To understand the people and goods and the environment surrounding their own)
本能少ã—ã ã‘自分をç†è§£ã™ã‚‹â†’ã»ã‚“ã®å°‘ã—ã ã‘自分をç†è§£ã™ã‚‹(Honno sukoshi dake jibun wo rikai suru)(I understand myself a little bit)
é ­ã«ã—ã‹ã®æ’®ã‚‰ãªã„ã‚“ã â†’é ­ã«ã—ã‹æ®‹ã‚‰ãªã„ã‚“ã (Atama ni shika nokora nai nnda)(it remain only in the head)
ã ã‹ã‚‰ã¨ã‹å¿˜ã‚Œãªã„ã§â†’ã ã‹ã‚‰ã©ã†ã‹å¿˜ã‚Œãªã„ã§(Dakara douka wasure naide)(So please do not forget it)
å½¢ã¨ã—ã¦ã®ã”らんãªãã¦ã‚‚→形ã¨ã—ã¦æ®‹ã‚‰ãªãã¦ã‚‚(Katachi toshite nokora nakutemo)(Even if it did not remain as a form)
Thank you for being patient with my English.
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top