Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[HITA & Yu Xuanji] HITA & 玉璇璣 - 夢�看花人 | Man Observing Flowers within Dreams


Vanilla Cupcake

Recommended Posts

HITA & Yu Xuanji (HITA & 玉璇璣) - å¤¢é£çœ‹èŠ±äºº | Man Observing Flowers within Dreams

 

Lyrics: æ‚…馨 (Yue Xin)

Composition: ç¶ é‚ª (Lu Xie)

 

Lyrics translation by Vanilla Cupcake ⤠at www.onehallyu.com

credits.png

 

 

看花人,本是看畫人。

 

Kàn huÄ rén, bÄ›n shì kàn huà rén.

 

One who observes flowers, originally was someone who observes paintings.

çœ‹ç•«è£æ»¿åœ’春曉,看畫中人åŠç”Ÿæµ®æ²ˆã€‚

 

Kàn huà lÇ mÇŽn yuán chÅ«nxiÇŽo, kàn huà zhÅng rén bànshÄ“ng fúchén.

 

To see the blooming garden within the portrait, to see the man in the portrait experiencing life’s ups and downs

ä¸€åˆ‡éƒ½å·²è®Šå¾—æ–æ›³æœ¦æœ§ï¼Œä¼¼çœŸä¼¼å¹»ã€‚
是誰還在賞著那幅畫,
åˆæ˜¯èª°ï¼Œæ—©å·²ä¼´è‘—é—ŒçŠç‡ˆå½±å…¥å¤¢äº†â€¦â€¦

 

YÄ«qiè dÅu yÇ biàn dé yáoyè ménglóng, shì zhÄ“nshì huàn.
Shì shuí hái zài shǎngzhe nà fú huà,
yòu shì shuí, zÇŽoyÇ bànzhe lánshÄn dÄ“ngyÇng rù mèngle…

 

Everything has turned shaky and hazy, appearing both real and imaginary

Who is still admiring that portrait

And who has already accompanied the waning lights into one’s dreams…

------------------

ï¼ˆçŽ‰ï¼‰å¾æœ¬æ˜¯é„°å®¶æœ‰å¥³ æ„æƒ…為他
夜系一紙風槎 兩廂情呀
殊ä¸çŸ¥èª¤å…¥æ˜¥è‰² 御園輕è¸
ç©ºè¨±ä¸‰ç”ŸèŠ³è¯ å››å–œé‚„å®¶

 

(yù) wú bÄ›n shì lín jiÄ yÇ’u nÇš chóuqíng wèi tÄ
yè xì yÄ« zhÇ fÄ“ng chá liÇŽngxiÄng qíng ya
shūbùzhī wù rù chūnsè yù yuán qīng tà
kÅng xÇ”sÄnshÄ“ng fÄng huá sì xÇ hái jiÄ

 

(Yu) I am the girl next door, feeling melancholy because of him

A gust of wind during late night, both sides are willing to love

Unknowingly stepping into the colors of spring, lightly stepping in the garden

Emptiness through three lifetimes of youthfulness and vanity, returning home with four celebratory instances

(塔)記多少 暮雨瀟瀟 撥伶仃枯調
坿†äº”更迎笑 袖è£è—刀
å€Ÿæ˜Žæœ èŒä¸”今宵 燃欲念焚燒
天地六åˆå¯¥å¯¥ è’å”一é­

 

(tÇŽ) jì duÅshÇŽo mùyÇ” xiÄoxiÄo bÅ língdÄ«ng kÅ« diào
kÄ›lián wÇ” gÄ“ng yíng xiào xiù lÇ cáng dÄo
jiè míng cháo jìqiÄ› jÄ«nxiÄo rán yùniàn fénshÄo
tiÄndì liùhé liáoliáo huÄngtáng yÄ« zÄo

 

(Ta) Remember how many rain showers, left alone and feeling dull

Pity to be greeted with smiles before dawn, with hidden malicious intentions

Borrowing tomorrow’s dawn, drifting along tonight, igniting and burning up one’s desires

The sparse kingdom between Heaven and Earth, corruption and depravation

 

ä¸ƒæ­¥ä¹¾å¤æŽŒæ³¢æ¿¤
å…«é¢äººå¿ƒä½•è¶³é“
ä¹å·žå方皆入一筆 滿園春曉

 

qÄ« bù qiánkÅ«n zhÇŽng bÅtÄo
bÄ miàn rénxÄ«n hé zúdào
jiÇ”zhÅu shí fÄng jiÄ“ rù yÄ«bÇ mÇŽn yuán chÅ«nxiÇŽo

 

Seven steps into the universe, palms eliciting great waves

Eight dimensions of one’s mind, how to truly understand

Nine continents, ten areas to enter it all, full blossoms within the garden

我似飛花散跡入夢將來人驚擾
æ‹‚éŽäº­å¤–é›¢é›¢è‰ è½å²¸å ¤çŸ³æ©‹
我隨細雨éŠå¥•ç•«ä¸­å‚æŸ³çµ®é£„æ–
ç…™è¯æ™šç…§ èžè¼•é¢¨æ³æ³

 

wÇ’ shìfÄ“ihuÄ sàn jÄ« rù mèng jiÄnglái rén jÄ«ngrÇŽo
fúguò tíng wài lí lí cǎo luò àn dī shíqiáo
wÇ’ suí xì yÇ” yóu yì huà zhÅng bàng liÇ”xù piÄoyáo
yÄn huá wÇŽn zhào wén qÄ«ng fÄ“ng yÇŽo yÇŽo

 

Like scattering flower petals, I enter one’s dreams to disturb intruders

Brushing across the sparse patches of grass outside the gazebo, landing on the rocky bridge by the shore

Following the light rain, I accompany the swaying willow in the portrait

The smoking lights illuminating the night, the whimpering of the light wind

-Music-

記多少 暮雨瀟瀟 撥伶仃枯調
坿†äº”更迎笑 袖è£è—刀
å€Ÿæ˜Žæœ èŒä¸”今宵 燃欲念焚燒
天地六åˆå¯¥å¯¥ è’å”一é­

 

jì duÅshÇŽo mùyÇ” xiÄoxiÄo bÅ língdÄ«ng kÅ« diào
kÄ›lián wÇ” gÄ“ng yíng xiào xiù lÇ cáng dÄo
jiè míng cháo jìqiÄ› jÄ«nxiÄo rán yùniàn fénshÄo
tiÄndì liùhé liáoliáo huÄngtáng yÄ« zÄo

 

Remember how many rain showers, left alone and feeling dull

Pity to be greeted with smiles before dawn, with hidden malicious intentions

Borrowing tomorrow’s dawn, drifting along tonight, igniting and burning up one’s desires

The sparse kingdom between Heaven and Earth, corruption and

ä¸ƒæ­¥ä¹¾å¤æŽŒæ³¢æ¿¤
å…«é¢äººå¿ƒä½•è¶³é“
ä¹å·žå方皆入一筆 滿園春曉

 

qÄ« bù qiánkÅ«n zhÇŽng bÅtÄo
bÄ miàn rénxÄ«n hé zúdào
jiÇ”zhÅu shí fÄng jiÄ“ rù yÄ«bÇ mÇŽn yuán chÅ«nxiÇŽo

 

Seven steps into the universe, palms eliciting great waves

Eight dimensions of one’s mind, how to truly understand

Nine continents, ten areas to enter it all, full blossoms within the garden

我似飛花散跡入夢將來人驚擾
æ‹‚éŽäº­å¤–é›¢é›¢è‰ è½å²¸å ¤çŸ³æ©‹
我隨細雨éŠå¥•ç•«ä¸­å‚æŸ³çµ®é£„æ–
ç…™è¯æ™šç…§ èžè¼•é¢¨æ³æ³

 

wÇ’ shì fÄ“ihuÄ sàn jÄ« rù mèng jiÄnglái rén jÄ«ngrÇŽo
fúguò tíng wài lí lí cǎo luò àn dī shíqiáo
wÇ’ suí xì yÇ” yóu yì huà zhÅng bàng liÇ”xù piÄoyáo
yÄn huá wÇŽn zhào wén qÄ«ng fÄ“ng yÇŽo yÇŽo

 

Like scattering flower petals, I enter one’s dreams to disturb intruders

Brushing across the sparse patches of grass outside the gazebo, landing on the rocky bridge by the shore

Following the light rain, I accompany the swaying willow in the portrait

The smoking lights illuminating the night, the whimpering of the light wind

醉望燈影朎朧 入夢已春色妖嬈
褪去是éžèˆŠç´…è¢ éš¨æ©ä»‡èŠè•­
åŠä¸–浮沈迷蒙 畫中催åŠç”Ÿå·²è€
ç…©æƒ…èŽ«é“ æ­¸ä¾†è·¯é™é™

 

zuì wàng dÄ“ngyÇng líng lóng rù mèng yÇ chÅ«nsè yÄoráo
tuìqù shì fÄ“i jiù hóng páo suí Ä“n chóu liáo xiÄo
bànshì fúchén míméng huà zhÅng cuÄ« bànshÄ“ng yÇ lÇŽo
fán qíng mò dào guīlái lù yáoyáo

 

Drunkenly staring into the blurriness of the light showdown, entering into a dream with violent colors of spring

Peel off the old gossipy red jacket, chatter through gratitude and hatred

Drifting and lost through half of one’s life, aging through half of a lifetime within portrait

(åˆï¼‰æˆ‘æœ¬æ˜¯é„°å®¶æœ‰å¥³ï¼ˆçŽ‰ï¼šå¾æœ¬æ˜¯é„°å®¶æœ‰å¥³ï¼‰
çŽ‰ç«‹äº­èŠ±ï¼ˆçŽ‰ï¼šæ„æƒ…為他)
å·è—䏀巿›¸åŠ„ï¼ˆçŽ‰ï¼šå¤œç³»ä¸€ç´™é¢¨æ§Žï¼‰
兩扇å±ç•«ï¼ˆçŽ‰ï¼šå…©å»‚æƒ…å‘€ï¼‰
殊ä¸çŸ¥èª¤å…¥æ˜¥è‰² 御園輕è¸
ç©ºè¨±ä¸‰ç”ŸèŠ³è¯ å››å–œé‚„å®¶
 

(hé) wÇ’ bÄ›n shì lín jiÄ yÇ’u nÇš (yù: Wú bÄ›n shì lín jiÄ yÇ’u nÇš)
yù lì tíng huÄ (yù: Chóuqíng wèi tÄ)
tÅu cáng yÄ« juàn shÅ« zhÄ (yù: Yè xì yÄ« zhÇ fÄ“ng chá)
liÇŽng shàn píng huà (yù: LiÇŽngxiÄng qíng ya)
shūbùzhī wù rù chūnsè yù yuán qīng tà
kÅng xÇ”sÄnshÄ“ng fÄng huá sì xÇ hái jiÄ

 

(T): I was originally a girl next door. (Yu: I was originally a girl next door)

Slender like jade flower (Yu: Feeling melancholy because of him)

Stealing a letter scroll (Yu: A gust of wind during late night)

Two screen paintings (Yu: Both sides are willing to love)

Unknowingly stepping into the colors of spring, lightly stepping in the garden

Emptiness through three lifetimes of youthfulness and vanity, returning home with four celebratory instances
 

Translator Note:

Abbreviation: T - Together, Yu - Yu Xuanji, Ta - HITA

 

Bonus translation:

è©•èªžï¼šäºŒä½æ­Œè€…的唱功自ä¸å¿…說,定是絕好。曲亦抑æšï¼Œè©žäº¦ç”šå¥½ï¼Œé›£å¾—之佳作也。

 

Comment: No need to comment on the vocal abilities of the two artists, they are definitely excellent. Appropriate rising and falling in the song-written; decent lyrics; a rare gem.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top