Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Nana Chiang] 江淑娜 - 泪歌 | Song of tears


renn

Recommended Posts

Nana Chiang (江淑娜) -

| Song of tears


Lyrics: 江淑娜 (Nana Chiang), 黄梓 (Huang Zi)
Composition: 钱俞安 (Qian Yu'an)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png




一生披风的历练
笑对明枪暗箭
混乱的世界
åªèƒ½èº«é™·åœ¨é»‘白之间

yī shēng pī fēng de lì liàn
xiào duì míng qiÄng àn jiàn
hǔn luàn de shì jiè
zhÇ néng shÄ“n xiàn zài hÄ“i bái zhÄ« jiÄn

A lifetime of learning through the experience of being cloaked in wind,
Of laughing when faced with [the attack of] both overt spears and covert arrows.
[in] a chaotic world,
There is no other option but to be trapped between the black and the white.


浓浓的血笔æå†™
äººæ€§ç°æš—的脸
滔滔的江水
就算心已累
å´ä¹Ÿæ— æ³•转回

nóng nóng de xuè bÇ miáo xiÄ›
rén xìng huī àn de liǎn
tÄo tÄo de jiÄng shuÇ
jiù suàn xÄ«n yÇ lèi
què yě wú fǎ zhuǎn huí

A brush of thick blood depicts
The murky gray face of human nature.
[Face with] the surging river waters,
Even if the heart is already exhausted,
There is no means by which to turn back.


放马追é€ä½ æ¢¦ä¸­çš„光辉明天
无尽的勇气
眉目间 那份情 那份潇洒
爱æ‹çš„往事
历历å†èµ·

fàng mÇŽ zhuÄ« zhú nÇ mèng zhÅng de guÄng huÄ« míng tiÄn
wú jìn de yǒng qì
méi mù jiÄn / nà fèn qíng / nà fèn xiÄo sÇŽ
ài liàn de wǎng shì
lì lì zài qÇ

Setting horses in pursuit of the glorious tomorrow of your dreams.
Endless courage,
That affection, that confidence and ease found upon the features of the face,
The past events of [our] love distinctly resurge.


#
æ°¸ä¸æ”¾å¼ƒ æ°¸ä¸åœæ¯
今生永ä¸ç¦»å¼€ä½ 
野ç«é£˜æ‘‡è‚†è™çš„空气里
掩盖ä¸äº†ä½ çš„æ°”æ¯

yǒng bù fàng qì / yǒng bù tíng xī
jÄ«n shÄ“ng yÇ’ng bù lí kÄi nÇ
yÄ› huÇ’ piÄo yáo sì nüè de kÅng qì lÇ
yÇŽn gài bù liÇŽo nÇ de qì xí

Never giving up, never ceasing,
In this life [i'll] never leave you.
In the air where the wildfires sway and wreak havoc,
Your scent cannot be covered up.


喔 你的泪 啊 你的悲
æ˜¯æˆ‘ä¸€ç”Ÿçš„äºæ¬ 
我愿æ„用生命去抵押
æ¥æ¢å›žä½ æ›¾ç»çš„美

Å / nÇ de lèi / a / nÇ de bÄ“i
shì wǒ yī shēng de kuī qiàn
wÇ’ yuàn yì yòng shÄ“ng mìng qù dÇ yÄ
lái huàn huí nÇ céng jÄ«ng de mÄ›i

Oh your tears, ah your sorrow,
[They] are the debts of my life.
I am willing to put up [my] life as collateral
In exchange for your former beauty.


Repeat #


喔 你的泪 啊 你的悲
æ˜¯æˆ‘ä¸€ç”Ÿçš„äºæ¬ 
我愿æ„用生命去抵押
æ¥æ¢å›žä½ æ›¾ä¸ºæˆ‘å—的罪

Å / nÇ de lèi / a / nÇ de bÄ“i
shì wǒ yī shēng de kuī qiàn
wÇ’ yuàn yì yòng shÄ“ng mìng qù dÇ yÄ
lái huàn huí nÇ céng jÄ«ng wèi wÇ’ shòu de zuì

Oh your tears, ah your sorrow,
[They] are the debts of my life.
I am willing to put up [my] life as collateral
In exchange for the suffering you'd previously endured because of me.
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top