Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Dong Li & Assenjie] 东篱 & Assen� - �心 | Singing of the heart


renn

Recommended Posts

Dong Li (东篱) & Assenjie (Assenæ·)  -

| Singing of the heart


NB: This song involved setting original Mandarin lyrics to the instrumentals of another preexisting song.


Original song: "为我好好的" / Be well for me (composed by 刘志å®/Liu Zhihong; performed by 韩雨芹/Yoyo Han
Lyrics: è‹é™Œå¦‚ (Su Moru)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png





[Dong Li]
æ–°ç»¿çˆ¬æ»¡æžæ¡ 
托一弯月牙
在夜风里拨亮烛花

xÄ«n lÇœ pá mÇŽn zhÄ« yÄ
tuÅ yÄ« wÄn yuè yá
zài yè fÄ“ng lÇ bÅ liàng zhú huÄ

Fresh green has climbed all over the branches,
Holding up a sliver of new moon,
Stirring the candle flame in the night wind to brighten it.


[Assenjie]
远处的潮声已罢
沉ç¡äº†å里人家
å´å”¤é†’回答

yuÇŽn chù de cháo shÄ“ng yÇ bà
chén shuì le shí lÇ rén jiÄ
què huàn xÇng huí dá

The sound of the tides in the distance has ended,
Having sent ten li of families into deep sleep
And yet woken the answer.


[Dong Li]
轮回中记忆å塌
难辨真与å‡
仿佛是é—忘了曾ç»çš„è¯

lún huí zhÅng jì yì tÄn tÄ
nán biàn zhēn yǔ jiǎ
fǎng fú shì yí wàng le céng jīng de huà

In the eternal cycle of birth and death, memories collapse,
[Making it] difficult to tell truth from falsehood,
As if the words that had once been said have been forgotten.


[Assenjie]
我在今生里挣扎
守望漫长而喑哑
黄土深è—ç€å‡ ç•ªå†¬å¤

wÇ’ zài jÄ«n shÄ“ng lÇ zhÄ“ng zhá
shǒu wàng màn cháng ér yīn yǎ
huáng tÇ” shÄ“n cáng zhe jÇ fÄn dÅng xià

In this life, I am struggling.
Keeping watch is an endless yet mute process.
Within the yellow earth, how many winters and summers have been deeply hidden away?


[Assenjie]
æ–°ç»¿çˆ¬æ»¡æžæ¡ 
托一弯月牙
你在窗边剪去烛花

xÄ«n lÇœ pá mÇŽn zhÄ« yÄ
tuÅ yÄ« wÄn yuè yá
nÇ zài chuÄng biÄn jiÇŽn qù zhú huÄ

Fresh green has climbed all over the branches,
Holding up a sliver of new moon.
You are by the window, trimming the candle wick.


[Dong Li]
远处的潮声已罢
åŠé†’é—´è€³è¾¹æµæ·Œ
熟悉的回答

yuÇŽn chù de cháo shÄ“ng yÇ bà
bàn xÇng jiÄn Ä›r biÄn liú tÇŽng
shú xī de huí dá

The sound of the tides in the distance has ended.
While half awake, what flows by the ear
Is the familiar answer.


[Assenjie]
我付出å‰ä¸–牵挂
æ¢æ­¤ç”Ÿæ— æ¶¯
燃烧过的痴心ä¸ä¼šå˜äº†

wÇ’ fù chÅ« qián shì qiÄn guà
huàn cÇ shÄ“ng wú yá
rán shÄo guò de chÄ« xÄ«n bù huì biàn le

I've paid with my previous lifetime of worry [over] and attachment [to you]
In exchange for this lifetime's boundlessness.
The infatuated heart that has already burned will not change.


[Dong Li]
ä¹…è¿çš„笑颜无瑕
盛放在这一刹那
é•¿æˆå¿ƒä¸Šç¼ ç»µçš„æœ±ç ‚

jiǔ wéi de xiào yán wú xiá
shèng fàng zài zhè yī chà nà
zhÇŽng chéng xÄ«n shàng chán mián de zhÅ« shÄ

The smile that has not been seen for a long time is flawless,
Fully blooming in this instant,
Growing to become the clinging cinnabar [mole] upon [my] heart[1].


[Assenjie] 那时回忆已æˆç—‚
[Dong Li]  åˆé›ªæŸ“白了眉å‘
[Together] 还æ¡ç€å¿ƒä¸Šä¸è¤ªæœ±ç ‚

nà shí huí yì yÇ chéng jiÄ
chÅ« xuÄ› rÇŽn bái le méi fÄ
hái wò zhe xÄ«n shàng bù tuì zhÅ« shÄ

By then, the memory had already become a scab.
The first snowfall of the winter has dyed white both brow and hair.
[i'm] still holding onto the unfading cinnabar [mole] upon [my] heart.



T/N:

[1] 朱砂: lit. cinnabar. Detailed explanation of this can be found in the second T/N here.
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top