Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Yisa Yu] ��唯 - 问明月 | Ask the bright moon


renn

Recommended Posts

Yisa Yu (éƒå¯å”¯) - 问明月 | Ask the bright moon


Lyrics: é¾šæ·‘å‡ (Gong Shujun)
Composition: è¡£ç¿ (Yi Rui)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png

 

https://www.youtube.com/watch?v=kzEXEfrhXTs


*
别无奈 明月被云覆盖
ä¸è¿‡æ˜¯ 风对它的å爱
如果说 星星是天空那片海
月是潮æ±çš„æœŸå¾…

bié wú nài / míng yuè bèi yún fù gài
bù guò shì / fÄ“ng duì tÄ de piÄn ài
rú guÇ’ shuÅ / xÄ«ng xÄ«ng shì tiÄn kÅng nà piàn hÇŽi
yuè shì cháo xī de qí dài

Don't begrudge. The bright moon being covered up by the clouds
Is just [how] the wind [expresses] partiality towards it.
If the stars are the sky's expanse of sea,
The moon is what the tides look forward to.


**
云散开 呜
月光照亮红尘的阴霾
世界在这一刻é™ä¸‹æ¥
放下所有æˆè´¥

yún sàn kÄi / wÅ«
yuè guÄng zhào liàng hóng chén de yÄ«n mái
shì jiè zài zhè yī kè jìng xià lái
fàng xià suǒ yǒu chéng bài

The clouds disperse. Woo~
Moonlight illuminates the haze of the red dust.
The world becomes silent in this moment.
Let go of all successes and failures.


#
è°åœ¨è¿·æ‹è‡ªç”±çš„光彩
放任相爱å´åˆä»»æ€§ç¦»å¼€
也许誓言如沧海
åªè¦ç´å£°ä¸ä¼šæ”¹
那是一生中 最åŽçš„崇拜

shéi zài mí liàn zì yóu de guÄng cÇŽi
fàng rèn xiÄng ài què yòu rèn xìng lí kÄi
yÄ› xÇ” shì yán rú cÄng hÇŽi
zhÇ yào qín shÄ“ng bù huì gÇŽi
nà shì yÄ« shÄ“ng zhÅng / zuì hòu de chóng bài

Who is infatuated with the splendor of freedom?
Indulging in love and yet willfully leaving.
Perhaps an oath is like the deep blue sea.
So long as the sound of the guqin does not change,
Then that is the final worship in a lifetime.


##
è°åœ¨å¼¹ç€ä¸–俗情爱
ä»»è°éƒ½æƒ³è¦ä¸ªæ·‹æ¼“痛快
燃尽黑夜的尘埃
风把云推开
他就会è¸ç€ç´å£°å›žæ¥

shéi zài tán zhe shì sú qíng ài
rèn shéi dÅu xiÇŽng yào gè lín lí tòng kuài
rán jìn hÄ“i yè de chén Äi
fÄ“ng bÇŽ yún tuÄ« kÄi
tÄ jiù huì tà zhe qín shÄ“ng huí lái

Who is playing [a song of] mundane love?
There's no one who doesn't want [to love] without restrains and to one's heart's content.
Burn up all the dust of the night,
The wind pushes the clouds aside,
He will then return, treading upon the sound of the guqin.


Repeat *

Repeat **

Repeat #

Repeat ##


问明月 还有多久等待
ä¸è§‰å€šä¸Šæ¸…冷的窗å°
忽然间 ä»–æŠ«ç€æœˆè‰²å…¥æ¢¦æ¥
许我一生的挚爱

wèn míng yuè / hái yǒu duŠjiǔ děng dài
bù jué yÇ shàng qÄ«ng lÄ›ng de chuÄng tái
hÅ« rán jiÄn / tÄ pÄ« zhe yuè sè rù mèng lái
xǔ wǒ yī shēng de zhì ài

ask the bright moon: for how much longer must wait?
Unknowingly, lean upon the cold window sill.
Suddenly, draped in moonlight, he enters [my] dream,
Promising me the truest love of my life.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top