Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[CHiE] �ん�少���ん�少� (Hon No Sukoshi, Honto Sukoshi) - Just A Little, Really A Little


tokpopandbeyond

Recommended Posts

CHiE

 

ã»ã‚“ã®å°‘ã—ã€ã»ã‚“ã¨å°‘ã—

(Hon No Sukoshi, Honto Sukoshi)

 

Just A Little, Really A Little

 

From The CD Single: ã»ã‚“ã®å°‘ã—ã€ã»ã‚“ã¨å°‘ã—

(Just A Little, Really A Little)

 

Released: 2011/4/13

 

Lyrics (作詞): CHiE・MIKEY

Music (作曲): RUSH EYE

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

http://www.dailymotion.com/video/xi2mos_chie-honno-sukoshi-honto-sukoshi-pv-hd_music#tab_embed

 

ã»ã‚“ã®å°‘ã— ã»ã‚“ã¨å°‘ã— ã“ã®æ‰‹ã‚’伸ã°ã—ã¦ã¿ã‚‹

目を閉ã˜ã‚Œã°ã„ã¤ã‚‚ 隣ã«ã„ã‚‹æ°—ãŒã—ã¦
ã©ã‚“ãªæš—ã„夜も æœã¯ãるよ å£ç™–ã ã£ãŸå›ã‚’
æ€ã„出ã›ã°å¿ƒã€€å¼·ããªã‚Œã‚‹ã‹ã‚‰

 

Honno sukoshi honto sukoshi kono te wo nobashite miru
Me wo tojireba itsumo tonari ni iru ki ga shite
Donna kurai yorumo asa wa kuru yo kuchiguse datta kimi wo
Omoidaseba kokoro tsuyoku nareru kara

 

Trying to stretch out this hand a just a little, really a little

Feeling that you are always next to me if I close my eyes

No matter how dark is the night, morning always comes

When I remember that this is your favourite phrase

My heart becomes stronger

 

夕日 沈む オレンジã®ç©ºçœºã‚
ãã£ã¨ã€€ã²ã¨ã‚Šã€€è¶³ã‚’æ­¢ã‚ãŸã‚æ¯ã¤ã„ãŸ

Yuuhi shizumu ORENJI no sora nagame
Sotto hitori ashi wo tome tameiki tsuita

 

As the setting sun sinks in the horizon and the view of the sun becomes orange

I was walking alone, I stopped and I sighed softly

 

æ–°ã—ã„æ—¥ã€…ã†ã¾ããªã˜ã‚ãšã«ã€€è‡ªåˆ†ã‚‰ã—ã•忘れãã†ã«ãªã‚‹ã‚ˆ
元気ã§ã„ã‚‹ã‹ãªã€€ä½•ã—ã¦ã‚‹ã‹ãªã€€å£°ãŒèžããŸãã¦

 

Atarashii hibi umaku najimezu ni jibun rashisa wasure sou ni naru yo
Genki de iru kana nani shiteru kana koe ga kikitakute

 

It seems that I forget myself as I cannot get used to the daily routine too well

I want to hear your voice, are you alright? What are you doing?

 

ã»ã‚“ã®å°‘ã— ã»ã‚“ã¨å°‘ã— ã“ã®æ‰‹ã‚’伸ã°ã—ã¦ã¿ã‚‹
目を閉ã˜ã‚Œã°å›ã«ã€€å±Šããã†ãªæ°—ãŒã—ã¦
æ³£ããŸããªã‚‹ã¨ãã¯ã€€æ³£ã‘ã°ã„ã„よ ãã†è¨€ã£ã¦ç¬‘ã†å›ã‚’
æ€ã„出ã›ã°å¿ƒã€€æ¸©ã‚ã¦ãれるã®

 

Honno sukoshi honto sukoshi kono te wo nobashite miru
Me wo tojireba kimi ni todoki sou na ki ga shite
Naki taku naru toki wa nakeba ii yo sou itte warau kimi wo
Omoidaseba kokoro atatamete kureru no

 

Trying to stretch out this hand a just a little, really a little

And I feel like I can reach you, If I close my eyes

When you want to cry, then you should cry...

And when I remember that phrase that you told me with a smile on your phase

It makes my heart warm

Always there for me
Make me believe myself

 

風ã«ã€€è¸Šã‚‹ã€€èбã³ã‚‰ã‚’ã¤ã‹ã¾ãˆã¦
æºã‚Œã‚‹ã€€å¿ƒã€€èª­ã¿ã‹ã‘ã®æœ¬ã«ã¯ã•ã‚“ã 

Kaze ni odoru hanabira wo tsukamaete
Yureru kokoro yomikake no hon ni hasanda

 

Catching petals as they are dancing in the wind

They are caught in the wavering heart of a half-read book

 

今ã”ã‚å›ã‚‚é ‘å¼µã£ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰ã€€ç§ã‚‚ã‚‚ã£ã¨é ‘張らãªãã¡ã‚ƒã­
話ã—ãŸã„ã“ã¨ãŒã€€ãŸãã•ã‚“ã‚ã‚‹ã®ã€€ã™ãã«ä¼šã„ãŸã„よ

 

Ima goro kimi mo ganbatteru kara watashi mo motto ganbara nakucha ne
Hanashitai koto ga takusan aru no sugu ni aitai yo

 

But now that you are doing your best, I must do the same and try harder, right?

I want to meet you soon, because there's a lot of things that I want to talk about

ã»ã‚“ã®å°‘ã— ã»ã‚“ã¨å°‘ã— ã“ã®æ‰‹ã‚’伸ã°ã—ã¦ã¿ã‚‹
目を閉ã˜ã‚Œã°ã„ã¤ã‚‚ 隣ã«ã„ã‚‹æ°—ãŒã—ã¦
ã©ã‚“ãªæš—ã„夜も æœã¯ãるよ å£ç™–ã ã£ãŸå›ã‚’
æ€ã„出ã›ã°å¿ƒã€€å¼·ããªã‚Œã‚‹ã‹ã‚‰

 

Honno sukoshi honto sukoshi kono te wo nobashite miru
Me wo tojireba itsumo tonari ni iru ki ga shite
Donna kurai yorumo asa wa kuru yo kuchiguse datta kimi wo
Omoidaseba kokoro tsuyoku nareru kara

 

Trying to stretch out this hand a just a little, really a little

Feeling that you are always next to me if I close my eyes

No matter how dark is the night, morning always comes

When I remember that this is your favourite phrase

My heart becomes stronger

 

時々ケンカã—ã¦ã€€å‚·ã¤ã„ãŸã‚Šã™ã‚Œé•ã£ãŸã‚Šã—ã¦
ãれã§ã‚‚ç§ãŸã¡ã€€ã„ã‚ã‚“ãªã“ã¨ä¹—り越ãˆã¦ããŸã‚“ã ã‹ã‚‰
ã“れã‹ã‚‰ã‚‚ãšã£ã¨ã­ã€€æ¥½ã—ã„ã“ã¨ã‚‚苦ã—ã„ã“ã¨ã‚‚
ã™ã¹ã¦ã‚’大切ãªã€€å®ç‰©ã«ã—ãŸã„よ


Tokidoki KENKA shite kizutsuitari surechigattari shite
Sore demo watashi-tachi ironna koto norikoete kitan dakara
Kore kara mo zutto ne tanoshii koto mo kurushii koto mo
Subete wo taisetsu na dakara mono ni shitai yo

 

Sometimes we fight, we disagree and we hurt each other

But still, we have overcome many things

From now on, the happy things and the painful thing

I will cherish them all like a precious treasure

ã»ã‚“ã®å°‘ã— ã»ã‚“ã¨å°‘ã— ã“ã®æ‰‹ã‚’伸ã°ã—ã¦ã¿ã‚‹
目を閉ã˜ã‚Œã°å›ã«ã€€å±Šããã†ãªæ°—ãŒã—ã¦
æ³£ããŸããªã‚‹ã¨ãã¯ã€€æ³£ã‘ã°ã„ã„よ ãã†è¨€ã£ã¦ç¬‘ã†å›ã‚’
æ€ã„出ã›ã°å¿ƒã€€æ¸©ã‚ã¦ãれるã®

 

Honno sukoshi honto sukoshi kono te wo nobashite miru
Me wo tojireba kimi ni todoki sou na ki ga shite
Naki taku naru toki wa nakeba ii yo sou itte warau kimi wo
Omoidaseba kokoro atatamete kureru no

 

Trying to stretch out this hand a just a little, really a little

And I feel like I can reach you, If I close my eyes

When you want to cry, then you should cry...

And when I remember that phrase that you told me with a smile on your phase

It makes my heart warm

 

å›ãŒã„ã¦ãれãŸã‹ã‚‰ã€€ç§ã‚‚今ã“ã“ã«ã„ã‚‹ã®
離れã¦ã„ã¦ã‚‚ãšã£ã¨ã€€å¿ƒã¯ãã°ã«ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã­

 

Kimi ga ite kureta kara watashi mo ima koko ni iru no
Hanarete ite mo zutto kokoro wa soba ni iru kara ne

 

Because I have you, I am here, now

Because even when you are far away, your heart is always close to me

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: https://mojim.com/twy109235x3x1.htm

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top