Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Xiao Quer] �曲儿 - 忘� | River of Forgetfulness


renn

Recommended Posts

Xiao Quer (å°æ›²å„¿) -

| River of Forgetfulness[1]


Lyrics: 没有羊先生 (Mr. Has-no-sheep)
Composition: 木一 (Mu Yi)
Arrangement: 木一 (Mu Yi)
 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png

 




绿了芭蕉
红了樱桃
æµå…‰è½¬çœ¼åŒ–è¶
抛人于海岛

lÇœ le bÄ jiÄo
hóng le yīng táo
liú guÄng zhuÇŽn yÇŽn huà dié
pÄo rén yú hÇŽi dÇŽo

The bananas[2] have greened.
The cherries have reddened.
The flowing time turns into butterflies in a blink of the eye,
Abandoning a person on an island in the sea.


褪了暗潮
离散的候鸟啊
å¯è¿˜è®°å¾—年少的歌谣

tuì le àn cháo
lí sàn de hòu niǎo a
kě hái jì dé nián shào de gē yáo

The undercurrent has ebbed.
Oh, the scattered migratory birds,
Do [you] remember the songs of youth?


醉了喧嚣
å“­ä¸å®Œç´¢æ€§ç¬‘
äººæ¨æˆ‘痴儿何足é“哉

zuì le xuÄn xiÄo
kū bù wán suǒ xìng xiào
rén hèn wÇ’ chÄ« er hé zú dào zÄi

The clamor has become drunk.
Since cannot ever finish crying it all out, then might as well laugh.
People hate me [for being] a fool; what's there that's worth remarking about?


风月关边照
是我ä¸è‚¯æ˜Žäº†
我已白头而你
在何处到è€

fÄ“ng yuè guÄn biÄn zhào
shì wǒ bù kěn míng liǎo
wÇ’ yÇ bái tóu ér nÇ
zài hé chù dào lǎo

The wind [passes by] and the moon shines upon the stations on the border.
It is me who was unwilling to understand clearly.
I already have a head of white hair whereas you
Are growing old where?


痴人一梦横过万里黄沙 无牵挂
ç—´äººä¸€ä¸–æµæµªåŽ»é‚£å¿˜å·
我一觉醒转
你一定就在我左岸
ç‰µç€æ‰‹ 等一树桃花

chÄ« rén yÄ« mèng héng guò wàn lÇ huáng shÄ / wú qiÄn guà
chÄ« rén yÄ« shì liú làng qù nà wàng chuÄn
wÇ’ yÄ« jiào xÇng zhuÇŽn
nÇ yÄ« dìng jiù zài wÇ’ zuÇ’ àn
qiÄn zhe shÇ’u / dÄ›ng yÄ« shù táo huÄ

A fool traverses ten thousand li of yellow sand with one dream, having no worries or attachments.
A fool roams for a lifetime to go to that River of Forgetfulness.
Once I wake up,
You'll surely be on my left shore,
Holding hands, waiting for a treeful of peach blossoms.


ç”Ÿäº†æžæ¡ 
ç­äº†çƒŸèб
羌笛一曲å¹ç½¢
路过了è°å®¶

shÄ“ng le zhÄ« yÄ
miè le yÄn huÄ
qiÄng dí yÄ« qÇ” chuÄ« bà
lù guò le shéi jiÄ

The twigs have grown.
The fireworks have been extinguished.
After finishing playing a song on the Qiang flute[3],
Whose home have passed by?


散了烟霞
雨水终于è½ä¸‹
å¯è¿˜è®°å¾—当年的浪花

sàn le yÄn xiá
yÇ” shuÇ zhÅng yú luò xià
kÄ› hái jì dé dàng nián de làng huÄ

The mist and clouds of twilight have dissipated.
The rainwater has finally descended.
Do [you] still remember the spray back in that year?


一曲嘲哳
唱得好å也罢
äººæ¨æˆ‘痴儿便æ¨å§

yÄ« qÇ” zhÄo zhÄ
chàng de hǎo huài yě bà
rén hèn wǒ chī er biàn hèn ba

A song of disorderly twitter—
Never mind whether it is sung well or poorly.
If people hate me [for being] a fool, then let them hate.


星夜沉天涯
是我ä¸è‚¯ç•™ä¸‹
我生åŽå‘而你
永远正年åŽ

xÄ«ng yè chén tiÄn yá
shì wǒ bù kěn liú xià
wÇ’ shÄ“ng huá fà ér nÇ
yǒng yuǎn zhèng nián huá

The starlit night sinks to the edge of the Earth.
It is me who was unwilling to stay.
I grow white hair whereas you
Forever remain at the prime of your years.


痴人一梦横过万里黄沙 无牵挂
ç—´äººä¸€ä¸–æµæµªåŽ»é‚£å¿˜å·
我一觉醒转 你一定就在
彼岸æ²ä¸€å£¶èŒ¶ 等一树桃花

chÄ« rén yÄ« mèng héng guò wàn lÇ huáng shÄ / wú qiÄn guà
chÄ« rén yÄ« shì liú làng qù nà wàng chuÄn
wÇ’ yÄ« jiào xÇng zhuÇŽn / nÇ yÄ«dìng jiù zài
bÇ Ã n qÄ« yÄ« hú chá / dÄ›ng yÄ« shù táo huÄ

A fool traverses ten thousand li of yellow sand with one dream, having no worries or attachments.
A fool roams for a lifetime to go to that River of Forgetfulness.
Once I wake up, you'll surely be
On the other shore steeping a pot of tea, waiting for a treeful of peach blossoms.


痴人一梦转过三åƒä½›å¡” å‚ä¸åŒ–
痴人一路泛舟去那故乡
我一觉醒转 你一定就在
河畔作一幅画 ç­‰ç€æˆ‘抵达

chÄ« rén yÄ« mèng zhuÇŽn guò sÄn qiÄn fó tÇŽ / cÄn bù huà
chÄ« rén yÄ« lù fàn zhÅu qù nà gù xiÄng
wÇ’ yÄ« jiào xÇng zhuÇŽn / nÇ yÄ« dìng jiù zài
hé pàn zuò yÄ« fú huà / dÄ›ng zhe wÇ’ dÇ dá

A fool moves through three thousand pagodas with one dream, unable to comprehend.
A fool sails a boat to go to that hometown.
Once I wake up, you'll surely be
Painting by the riverside, waiting for me to arrive.


åœ¨å½¼å²¸ç‰µç€æ‰‹ 等一树桃花
æˆ‘çœ‹è§ é‚£ä¸€æ ‘æ¡ƒèŠ±

zài bÇ Ã n qiÄn zhe shÇ’u / dÄ›ng yÄ« shù táo huÄ
wÇ’ kàn jiàn / nà yÄ« shù táo huÄ

On the other shore, [we] hold hands and wait for a treeful of peach blossoms.
I see that treeful of peach blossoms.



T/N:

[1] å¿˜å· (lit. forget river) is the river that, in Chinese mythology, flows across the final entrance to the netherworld. After death, people pass through the Gate of Hell, walk along the Road of Yellow Spring (the water source, not the season), and cross the River of Forgetfulness to finally enter the netherworld. Before they can cross the river by the means of a bridge, the dead asked to drink a soup presented to them by Matron Meng. Doing so makes them forget everything in their previous life.

Unlike Lethe, you don't drink the water of this river to forget!

[2] 芭蕉 refers in particular to Musa basjoo which, despite its common name of "Japanese banana", actually originated in southern China.

[3] 羌笛 is an ancient single reed instrument of the Qiang people that consists of two vertical pipes each with previously five, nowadays six, finger holes.
Link to comment
Share on other sites

i didn't request this song but thanks so much for the translation! it's such a lovely song. and thank you to the requester as well ^^

 

Hi! Glad you enjoy the song!!! Hehehe! Thank you renn for translating! :D

Link to comment
Share on other sites

i didn't request this song but thanks so much for the translation! it's such a lovely song. and thank you to the requester as well ^^

 

Yes indeed it's lovely~

 

Hi! Glad you enjoy the song!!! Hehehe! Thank you renn for translating! :D

 

No problem!

Link to comment
Share on other sites

Hi! Glad you enjoy the song!!! Hehehe! Thank you renn for translating! :D

 

Oh, I realized I forgot something, that little blurb you asked for:

 

许多年åŽï¼Œä»–带ç€ç¾Œç¬›ï¼Œ

一路å¹ç€å¥¹æœ€çˆ±çš„æ›²å­ï¼Œ

终于从漠北æ¥åˆ°å¥¹çš„æ•…乡。

忘å·å½¼å²¸é€”,å里桃林下,

她æ²ä¸€å£¶èŒ¶ï¼Œæ˜Žçœ¸å·§ç›¼ã€‚

竟如åˆè§ã€‚

 

Many years later, carrying the Qiang flute,

Playing her favorite song along the way,

He finally arrives in her hometown from lands north of the Gobi Desert.

By the road on the opposite shore of the River of Forgetfulness, under the branches of the peach grove that stretches for ten li,

She is steeping a pot of tea, gazing out with beautiful bright eyes.

Unexpectedly, it is like when they first laid eyes on each other.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Oh, I realized I forgot something, that little blurb you asked for:

 

许多年åŽï¼Œä»–带ç€ç¾Œç¬›ï¼Œ

一路å¹ç€å¥¹æœ€çˆ±çš„æ›²å­ï¼Œ

终于从漠北æ¥åˆ°å¥¹çš„æ•…乡。

忘å·å½¼å²¸é€”,å里桃林下,

她æ²ä¸€å£¶èŒ¶ï¼Œæ˜Žçœ¸å·§ç›¼ã€‚

竟如åˆè§ã€‚

 

Many years later, carrying the Qiang flute,

Playing her favorite song along the way,

He finally arrives in her hometown from lands north of the Gobi Desert.

By the road on the opposite shore of the River of Forgetfulness, under the branches of the peach grove that stretches for ten li,

She is steeping a pot of tea, gazing out with beautiful bright eyes.

Unexpectedly, it is like when they first laid eyes on each other.

 

Awww! THANK YOU! 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top